Nikolay's Quest for Flavor: A Sunny Return from Slunchev Bryag
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Nikolay's Quest for Flavor: A Sunny Return from Slunchev Bryag
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Bulgarian: Nikolay's Quest for Flavor: A Sunny Return from Slunchev Bryag Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/nikolays-quest-for-flavor-a-sunny-return-from-slunchev-bryag/ Story Transcript: Bg: Николай пристигна в...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/nikolays-quest-for-flavor-a-sunny-return-from-slunchev-bryag
Story Transcript:
Bg: Николай пристигна в Слънчев бряг по обяд.
En: Николай arrived in Слънчев бряг at noon.
Bg: Времето беше приятно.
En: The weather was pleasant.
Bg: Летния шум беше отминал.
En: The summer bustle had passed.
Bg: Това беше златно време за него.
En: This was a golden time for him.
Bg: Той искаше да намери спокойствие и нови съставки за семейната си вечеря.
En: He wanted to find peace and new ingredients for his family dinner.
Bg: Пазарът беше цветен и оживен.
En: The market was colorful and lively.
Bg: Дървени колички бяха пълнени с плодове и зеленчуци.
En: Wooden carts were filled with fruits and vegetables.
Bg: Аромат на печени кестени се носеше във въздуха.
En: The aroma of roasted chestnuts filled the air.
Bg: Николай се оглеждаше със задоволство.
En: Николай looked around with satisfaction.
Bg: Търсеше чубрица, специална билка за бобената си супа.
En: He was searching for чубрица, a special herb for his bean soup.
Bg: Първият продавач се усмихна любезно, но не разбра какво иска Николай.
En: The first vendor smiled kindly but didn't understand what Николай wanted.
Bg: Николай опита отново, този път с жестове.
En: Николай tried again, this time with gestures.
Bg: Неуспехът не го сломи.
En: The failure did not dishearten him.
Bg: Слънцето грееше, а той бе решен да не се връща без чубрицата.
En: The sun was shining, and he was determined not to return without the чубрица.
Bg: Николай продължи към по-малки сергии.
En: Николай continued towards smaller stalls.
Bg: Там беше по-тихо, а продавачите бяха по-отзивчиви.
En: It was quieter there, and the vendors were more attentive.
Bg: Спря се пред една възрастна жена с пъстра престилка.
En: He stopped in front of an elderly woman with a colorful apron.
Bg: Тя го погледна с интерес.
En: She looked at him with interest.
Bg: Николай отново обясни, този път с по-ясни думи.
En: Николай explained again, this time with clearer words.
Bg: Жената кима.
En: The woman nodded.
Bg: Показва му малки стъклени буркани.
En: She showed him small glass jars.
Bg: Николай вижда, че това е чубрица.
En: Николай saw that it was чубрица.
Bg: Жената се усмихва, предлага му специална семейна смес.
En: The woman smiled and offered him a special family blend.
Bg: В този момент случаен минаващ помощник му превежда.
En: At that moment, a passing helper translated for him.
Bg: Николай разбира, че е попаднал на нещо ценно.
En: Николай understood that he had stumbled upon something valuable.
Bg: Със съкровището си в ръка Николай е щастлив.
En: With his treasure in hand, Николай was happy.
Bg: Пътуването му към Слънчев бряг е успешно.
En: His journey to Слънчев бряг was successful.
Bg: Връща се у дома с усмивка и с желание да сподели вкуса на България с близките си.
En: He returned home with a smile and a desire to share the taste of България with his loved ones.
Bg: Тази малка приключенска история му дава кураж да излезе отвъд комфортната си зона и да опита нови неща.
En: This small adventure story gave him the courage to step out of his comfort zone and try new things.
Bg: С чубрицата в багата си, Николай не само че намери нова съставка за супата, но и част от духа на местната култура, която той така обича.
En: With the чубрица in his bag, Николай not only found a new ingredient for his soup but also a part of the spirit of the local culture, which he so loves.
Vocabulary Words:
- arrived: пристигна
- noon: обяд
- pleasant: приятно
- bustle: шум
- golden: златно
- peace: спокойствие
- ingredients: съставки
- lively: оживен
- wooden: дървени
- carts: колички
- roasted: печени
- chestnuts: кестени
- satisfaction: задоволство
- herb: билка
- vendor: продавач
- gestures: жестове
- dishearten: сломи
- determined: решен
- stalls: сергии
- attentive: отзивчиви
- elderly: възрастна
- apron: престилка
- jars: буркани
- blend: смес
- helper: помощник
- translated: превежда
- stumbled: попаднал
- treasure: съкровище
- successful: успешно
- courage: кураж
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti