Trascritto

Mystical Pumpkin Quest: Miloš' Magical Autumn Adventure

9 ott 2024 · 12 min. 55 sec.
Mystical Pumpkin Quest: Miloš' Magical Autumn Adventure
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 26 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Serbian: Mystical Pumpkin Quest: Miloš' Magical Autumn Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystical-pumpkin-quest-milos-magical-autumn-adventure/ Story Transcript: Sr: Јесење светло обасјавало је уске улице...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Mystical Pumpkin Quest: Miloš' Magical Autumn Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystical-pumpkin-quest-milos-magical-autumn-adventure

Story Transcript:

Sr: Јесење светло обасјавало је уске улице затворене заједнице у Новом Саду.
En: The autumn light illuminated the narrow streets of the closed community in Novi Sad.

Sr: Лишће је шуштало испод корака деце, а ваздух је мирисао на свеже печене питице.
En: Leaves rustled under the footsteps of children, and the air smelled of freshly baked pastries.

Sr: Било је време припреме за школски јесењи фестивал, а узбуђење је расло.
En: It was the time for preparations for the school autumn festival, and excitement was growing.

Sr: Милош је био нови ђак, свеж у овом живописном окружењу.
En: Miloš was a new student, fresh to this colorful environment.

Sr: Његова жеља је била једноставна - хтео је да победи на такмичењу у резбарењу бундеве.
En: His desire was simple - he wanted to win the pumpkin carving contest.

Sr: То би му дало прилику да се уклопи и покаже вам ко је.
En: This would give him an opportunity to fit in and show everyone who he was.

Sr: Али пред њим је био изазов - проналажење савршене тикве.
En: But before him was a challenge - finding the perfect pumpkin.

Sr: Јована и Марко, његови нови другари у школи, били су већ познати по својим креативним идејама.
En: Jovana and Marko, his new friends at school, were already known for their creative ideas.

Sr: Такмичење је било оштро, а Милош је осећао притисак времена.
En: The competition was fierce, and Miloš felt the pressure of time.

Sr: Дан враћања Светог Вука се приближавао, а Милош још увек није успео да нађе тикву.
En: The day of the Vraćanje Svetog Vuka was approaching, and Miloš still hadn't managed to find a pumpkin.

Sr: Одлучио је да прекрши правила и истражи оближњу шуму.
En: He decided to break the rules and explore the nearby forest.

Sr: Док је корачао стазом, листови су лагано падали око њега.
En: As he walked the path, leaves gently fell around him.

Sr: Одједном се пред њим указала фигура обасјана светлошћу месеца.
En: Suddenly, a figure appeared before him, illuminated by moonlight.

Sr: Био је то стари човек, мистериозан и тих.
En: It was an old man, mysterious and silent.

Sr: Његов поглед био је благ, а он је наговестио Милошу да је тиква коју тражи одмах испред њега.
En: His gaze was kind, and he hinted to Miloš that the pumpkin he was searching for was right in front of him.

Sr: Милош је открио савршену тикву, готово натприродно облику одговарала је његовој машти.
En: Miloš discovered a perfect pumpkin, almost supernaturally shaped to match his imagination.

Sr: Захвалио је старијем човеку, који му се осмехнуо и нестао у сенкама.
En: He thanked the older man, who smiled at him and disappeared into the shadows.

Sr: На фестивалу, Милош је представио свој уникатни рад.
En: At the festival, Miloš presented his unique work.

Sr: Бундева је освојила све, а то је донело Милошу не само победу, већ и пажњу и пријатељство других ученика.
En: The pumpkin won everyone over, and it brought Miloš not only victory but also the attention and friendship of other students.

Sr: Његова решеност и ризик су се исплатили.
En: His determination and risk paid off.

Sr: Милош је тајну о мистериозном човеку чувао за себе.
En: Miloš kept the secret of the mysterious man to himself.

Sr: Она му је давала снагу и самопоуздање, знајући да је спреман да се упусти у непознато.
En: It gave him strength and confidence, knowing he was ready to venture into the unknown.

Sr: Са осмехом је поздравио своје нове пријатеље, знајући да је постао део јесење приче о Враћању Светог Вука.
En: With a smile, he greeted his new friends, knowing he had become part of the autumn story of the Vraćanje Svetog Vuka.


Vocabulary Words:
  • illuminated: обасјавало
  • rustled: шуштало
  • pastries: питице
  • preparations: припреме
  • autumn: јесењи
  • festival: фестивал
  • excitement: узбуђење
  • environment: окружење
  • desire: жеља
  • contest: такмичење
  • carving: резбарењу
  • opportunity: прилику
  • fit in: уклопи
  • challenge: изазов
  • creative: креативним
  • fierce: оштро
  • pressure: притисак
  • approaching: приближавао
  • explore: истражи
  • figure: фигура
  • mysterious: мистериозан
  • kind: благ
  • imagination: машти
  • unique: уникатни
  • victory: победу
  • determination: решеност
  • secret: тајну
  • confidence: самопоуздање
  • venture: упусти
  • unknown: непознато
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca