Mystical Night: Exploring Hội An's Full Moon Lantern Festival

8 giu 2024 · 13 min. 43 sec.
Mystical Night: Exploring Hội An's Full Moon Lantern Festival
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 10 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Vietnamese: Mystical Night: Exploring Hội An's Full Moon Lantern Festival Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystical-night-exploring-hoi-ans-full-moon-lantern-festival/ Story Transcript: Vi: Màn đêm buông xuống...

mostra di più
Fluent Fiction - Vietnamese: Mystical Night: Exploring Hội An's Full Moon Lantern Festival
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystical-night-exploring-hoi-ans-full-moon-lantern-festival

Story Transcript:

Vi: Màn đêm buông xuống Hội An.
En: Night fell over Hội An.

Vi: Đèn lồng chiếu sáng khắp nơi.
En: Lanterns illuminated the surroundings.

Vi: Linh đi dạo trong phố cổ.
En: Linh strolled through the ancient town.

Vi: Đêm nay là đêm rằm tháng tám - lễ hội đèn lồng.
En: Tonight is the full moon of the eighth month – the lantern festival.

Vi: Linh rất háo hức.
En: Linh was very excited.

Vi: Phố cổ Hội An rất đẹp.
En: The ancient town of Hội An is very beautiful.

Vi: Những ngôi nhà cổ, những con đường lát gạch.
En: The old houses, the brick-paved streets.

Vi: Đèn lồng đỏ, xanh, vàng lung linh.
En: Red, green, and yellow lanterns shimmered.

Vi: Người người đi lại tấp nập.
En: People bustled about.

Vi: Tiếng cười nói vui vẻ.
En: Laughter and chatter filled the air.

Vi: Linh cảm thấy ấm áp trong lòng.
En: Linh felt warmth in her heart.

Vi: Linh dừng lại trước một quán nhỏ.
En: Linh stopped in front of a small shop.

Vi: Quán bán những chiếc đèn lồng nhỏ xinh.
En: The shop sold charming small lanterns.

Vi: Linh chọn một chiếc đèn màu đỏ.
En: Linh chose a red one.

Vi: Người bán hàng cười thân thiện và nói: "Chúc em một đêm vui vẻ.
En: The shopkeeper smiled kindly and said, "Wish you a pleasant night."

Vi: "Linh tiếp tục đi dạo.
En: Linh continued her walk.

Vi: Cô thấy nhiều trò chơi dân gian.
En: She saw many traditional games.

Vi: Những em nhỏ chơi kéo co, nhảy dây.
En: Children played tug-of-war, jumped rope.

Vi: Người lớn xem múa lân.
En: Adults watched lion dances.

Vi: Âm thanh trống lân rộn ràng khắp nơi.
En: The sound of lion dance drums rang out everywhere.

Vi: Khi đi ngang qua cây cầu Nhật Bản, Linh dừng lại.
En: While crossing the Japanese Bridge, Linh paused.

Vi: Cô nhìn quanh và thấy một đèn lồng lớn.
En: She looked around and saw a large lantern.

Vi: Chiếc đèn có hình con rồng, rất đẹp mắt.
En: The lantern was shaped like a dragon, very eye-catching.

Vi: Linh thấy rất nhiều người đang ngắm nhìn chiếc đèn.
En: Linh saw many people admiring the lantern.

Vi: Linh tiếp tục cuộc hành trình.
En: Linh continued her journey.

Vi: Cô đi qua dòng sông Thu Bồn.
En: She walked past the Thu Bồn River.

Vi: Những chiếc thuyền nhỏ thắp đầy đèn lồng trôi trên sông.
En: Small boats filled with lanterns floated on the river.

Vi: Ánh sáng phản chiếu dưới nước lung linh.
En: The lights reflected shimmering in the water.

Vi: Linh cảm thấy như đang ở trong một câu chuyện cổ tích.
En: Linh felt like she was in a fairy tale.

Vi: Cuối cùng, Linh dừng bước trước sân đình.
En: Finally, Linh stopped before the communal house’s courtyard.

Vi: Ở đây có màn trình diễn ca nhạc.
En: There was a musical performance.

Vi: Ca sĩ hát những bài hát dân ca.
En: Singers sang folk songs.

Vi: Linh cảm nhận được tình yêu quê hương, đất nước qua từng câu hát.
En: Linh felt the love for her homeland through each song.

Vi: Linh ngồi xuống, nghe nhạc và nghĩ về cuộc sống.
En: Linh sat down, listened to music, and thought about life.

Vi: Cô nhận ra rằng, những điều giản dị nhất lại là những điều đẹp nhất.
En: She realized that the simplest things are the most beautiful.

Vi: Lễ hội đèn lồng Hội An đã mang lại cho cô niềm vui, sự bình yên.
En: The lantern festival in Hội An had brought her joy and peace.

Vi: Kết thúc buổi tối, Linh trở về nhà.
En: At the end of the evening, Linh returned home.

Vi: Trong lòng cô vẫn còn đọng lại hình ảnh những chiếc đèn lồng lung linh.
En: The images of the shimmering lanterns still lingered in her mind.

Vi: Đêm Hội An đã để lại cho Linh nhiều kỷ niệm đẹp.
En: The night in Hội An left Linh with many beautiful memories.

Vi: Cô mong chờ đến lễ hội năm sau để được quay trở lại nơi đây.
En: She looked forward to next year's festival to return to this place.

Vi: Hội An, đèn lồng, và những kỷ niệm.
En: Hội An, lanterns, and memories.

Vi: Tất cả đều ở trong trái tim của Linh.
En: All are in Linh's heart.


Vocabulary Words:
  • fell: buông xuống
  • illuminated: chiếu sáng
  • strolled: đi dạo
  • ancient: cổ
  • bustled: tấp nập
  • laughter: tiếng cười
  • chatter: nói
  • warmth: ấm áp
  • shopkeeper: người bán hàng
  • kindly: thân thiện
  • traditional: dân gian
  • crossing: đi ngang qua
  • paused: dừng lại
  • admiring: ngắm nhìn
  • journey: cuộc hành trình
  • shimmering: lung linh
  • courtyard: sân đình
  • performance: màn trình diễn
  • folk songs: bài hát dân ca
  • simplest: giản dị nhất
  • lingered: đọng lại
  • memories: kỷ niệm
  • fairy tale: câu chuyện cổ tích
  • pleasant: vui vẻ
  • wish: chúc
  • tug-of-war: kéo co
  • jumped rope: nhảy dây
  • lion dances: múa lân
  • shaped: có hình
  • reflected: phản chiếu
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca