Mystery of the Missing Scroll: An Obon Festival Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Mystery of the Missing Scroll: An Obon Festival Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Japanese: Mystery of the Missing Scroll: An Obon Festival Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-of-the-missing-scroll-an-obon-festival-adventure/ Story Transcript: Ja: 紅葉が広がる秋の高野山。 En: Autumn at...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-the-missing-scroll-an-obon-festival-adventure
Story Transcript:
Ja: 紅葉が広がる秋の高野山。
En: Autumn at Mount Koya, where the maple leaves spread out in a beautiful display.
Ja: 温かな灯篭の光と、ゆったりとした太鼓の音が、オボン祭りを祝う巡礼者たちの周りに響く。
En: The warm glow of lanterns and the gentle sound of drums resonate around the pilgrims celebrating the Obon festival.
Ja: 山の上に立つ寺院は、古くからの歴史と自然の調和を見せていた。
En: The temples standing atop the mountain show the harmony between ancient history and nature.
Ja: ユキは、歴史を研究する情熱家だ。
En: Yuki is a passionate researcher of history.
Ja: 彼女は、この地に古代の巻物があるという噂を聞きつけてやって来た。
En: She came to this place upon hearing rumors of an ancient scroll said to contain new teachings of Buddhism.
Ja: 彼女の興味は尽きない。
En: Her curiosity knows no bounds.
Ja: ハルトは、地元の僧侶だった。
En: Haru was a local monk.
Ja: 外部の人には慎重だが、寺院の貴重な artefactsを守ることに価値を置いている。
En: While cautious with outsiders, he values preserving the temple's precious artifacts.
Ja: 巻物の行方が、彼の心を騒がせた。
En: The whereabouts of the scroll troubled his mind.
Ja: 一方、ソラは家族と訪れていた好奇心旺盛な少年だった。
En: Meanwhile, Sora, an inquisitive young boy visiting with his family, found himself entwined in the mystery.
Ja: 彼もまた、この謎に巻き込まれた。
En: He wanted to prove that he could be of help.
Ja: ある夜、巻物が忽然と姿を消した。
En: One night, the scroll suddenly disappeared.
Ja: 大切な巻物がないとわかり、ユキはハルトとの対話を試みた。
En: Realizing the crucial scroll was missing, Yuki attempted to engage in dialogue with Haru.
Ja: しかし、彼の警戒心は容易には解けなかった。
En: However, his wariness was not easily dispelled.
Ja: そこで、ユキはソラの助けを借りることに決めた。ソラの観察力と寺院の敷地に詳しいことを知っていたからだ。
En: So, Yuki decided to enlist Sora's help, knowing his keen observation and familiarity with the temple grounds.
Ja: 二人は祭りを邪魔しないように、慎重に調査を始めた。
En: The two began their investigation carefully, ensuring not to disturb the festival.
Ja: 手がかりを追う中で、彼らは寺院の一角で秘密のコンパートメントを見つけた。
En: While following the clues, they discovered a hidden compartment in a corner of the temple.
Ja: そこには、すっかり忘れ去られた巻物があった。
En: There lay the long-forgotten scroll.
Ja: 犯人だと思われたのは、高齢の僧侶が数十年前にとった未然の安全策だった。
En: The person suspected to have taken it was actually an elderly monk who had enacted a preventive safety measure decades ago.
Ja: 巻物が無事に戻ったことで、ユキはハルトの信頼を得た。
En: With the scroll safely returned, Yuki gained Haru’s trust.
Ja: 彼女は寺院の歴史を記録する手助けを申し出た。
En: She offered to assist in documenting the temple's history.
Ja: 一方、ソラは自分の貢献に誇りを感じていた。
En: Meanwhile, Sora felt proud of his contribution.
Ja: 巻物も元に戻り、オボン祭りは平和に続いた。
En: With the scroll restored, the Obon festival continued peacefully.
Ja: ユキは協力の大切さを学び、また文化の理解の重要性を認識した。
En: Yuki learned the importance of collaboration and recognized the value of cultural understanding.
Ja: ハルトも外部からの支援を受け入れ、新たな洞察を持つようになった。
En: Haru began to accept support from outsiders, gaining new insights.
Ja: ソラは自信と成熟を得て、彼の役割を果たした。
En: Sora gained confidence and maturity through fulfilling his role.
Ja: 高野山の紅葉の間で、物語は静かに幕を閉じた。
En: Amidst the maple leaves of Mount Koya, the story quietly came to an end.
Ja: しかし、彼らの心には新たな絆が結ばれていた。
En: However, a new bond was formed in their hearts.
Vocabulary Words:
- autumn: 秋
- maple: 紅葉
- lanterns: 灯篭
- glow: 光
- pilgrims: 巡礼者たち
- harmony: 調和
- passionate: 情熱家
- rumors: 噂
- scroll: 巻物
- teachings: 教え
- curiosity: 興味
- outsiders: 外部の人
- preserving: 守ること
- artifacts: artefacts
- whereabouts: 行方
- inquisitive: 好奇心旺盛な
- entwined: 巻き込まれた
- disappeared: 消えた
- engage: 対話を試みた
- wariness: 警戒心
- dispelled: 解けなかった
- enlist: 助けを借りる
- keen: 観察力
- investigation: 調査
- ensuring: 邪魔しないように
- compartment: コンパートメント
- suspected: 犯人だと思われた
- preventive: 未然の
- bond: 絆
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti