Mystery of Lviv: The Amulet That Changed Everything
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Mystery of Lviv: The Amulet That Changed Everything Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-of-lviv-the-amulet-that-changed-everything/ Story Transcript: Uk: В яскравому серці Львова, на...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-of-lviv-the-amulet-that-changed-everything
Story Transcript:
Uk: В яскравому серці Львова, на Площі Ринок, зібрались троє друзів: Олена, Ярослав та Катерина.
En: In the vibrant heart of Lviv, on Rynok Square, three friends gathered: Olena, Yaroslav, and Kateryna.
Uk: Це був чудовий літній день.
En: It was a wonderful summer day.
Uk: Олена, дівчина з довгим каштановим волоссям, запропонувала дослідити стару будівлю.
En: Olena, a girl with long chestnut hair, suggested exploring an old building.
Uk: Ярослав, рудий хлопець із великим бажанням до пригод, погодився.
En: Yaroslav, a red-haired boy with a great thirst for adventure, agreed.
Uk: Катерина, симпатична блондинка з синіми очима, взяла свою лупу і карту.
En: Kateryna, a pretty blonde with blue eyes, took her magnifying glass and map.
Uk: Вони заходили в середину старої будівлі.
En: They entered the old building.
Uk: Під ногами був пил.
En: There was dust under their feet.
Uk: Олена натрапила на невелику блискучу річ.
En: Olena stumbled upon a small shiny object.
Uk: Вона нахилилася і підняла це.
En: She bent down and picked it up.
Uk: "Це — підвіска!
En: "It's a pendant!"
Uk: " — сказала вона із захопленням.
En: she said excitedly.
Uk: Ярослав і Катерина підбігли до неї.
En: Yaroslav and Kateryna ran up to her.
Uk: В підвісці були дивні написи.
En: The pendant had strange inscriptions on it.
Uk: "Що це за символи?
En: "What are these symbols?"
Uk: " — запитала Катерина.
En: Kateryna asked.
Uk: Ярослав уважно подивився на підвіску.
En: Yaroslav looked closely at the pendant.
Uk: Він відчув подих історії, щось чарівне.
En: He felt a breath of history, something magical.
Uk: "Ми маємо знайти, звідки цей предмет," — сказав Ярослав рішуче.
En: "We need to find out where this item comes from," Yaroslav said resolutely.
Uk: Вони повернулися до площі і почали питати перехожих про підвіску.
En: They returned to the square and began asking passersby about the pendant.
Uk: Ніхто не знав нічого про ці символи.
En: No one knew anything about these symbols.
Uk: Тоді Олена запропонувала піти до львівського музею.
En: Then Olena suggested going to the Lviv Museum.
Uk: У музеї їх зустрів старий вчений.
En: At the museum, they were met by an old scholar.
Uk: Його звали пан Іван.
En: His name was Mr. Ivan.
Uk: Він подивився на підвіску і посміхнувся.
En: He looked at the pendant and smiled.
Uk: "Це — давній амулет," — сказав він.
En: "This is an ancient amulet," he said.
Uk: "Він з XVII століття!
En: "It’s from the 17th century!"
Uk: "Олена, Ярослав і Катерина здивувалися.
En: Olena, Yaroslav, and Kateryna were astonished.
Uk: "Звідки він?
En: "Where is it from?"
Uk: " — запитала Олена.
En: Olena asked.
Uk: "Цей амулет належав моєму предку," — відповів пан Іван.
En: "This amulet belonged to my ancestor," Mr. Ivan replied.
Uk: "Це амулет удачі.
En: "It’s a luck amulet.
Uk: Він приносить добро тим, хто його знайде.
En: It brings good fortune to those who find it."
Uk: "Друзі відчули, як щастя охоплює їхнє життя.
En: The friends felt happiness embrace their lives.
Uk: Вони вирішили передати амулет в музей, щоб усі могли його побачити.
En: They decided to donate the amulet to the museum so that everyone could see it.
Uk: З того часу вони розповідали свою історію друзям.
En: Since then, they told their story to friends.
Uk: А давній амулет, що знайшли в старій будівлі, став символом дружби і пригод в серці Львова.
En: And the ancient amulet they found in the old building became a symbol of friendship and adventure in the heart of Lviv.
Uk: І кожного разу, коли вони проходили Площею Ринок, вони дивились на музей і посміхались.
En: And every time they passed Rynok Square, they looked at the museum and smiled.
Uk: Історія знайшла свій кінець там, де почалась — у стародавньому місті, де все може стати можливим.
En: The story found its ending where it began—in the ancient city where anything can become possible.
Vocabulary Words:
- vibrant: яскравий
- gathered: зібралися
- exploring: дослідити
- stumbled upon: натрапила на
- shiny: блискучий
- picked: підняла
- excitement: захоплення
- pendant: підвіска
- inscriptions: написи
- symbols: символи
- closely: уважно
- breath: подих
- resolutely: рішуче
- passersby: перехожі
- scholar: вчений
- amulet: амулет
- ancestor: предок
- fortune: удача
- astonished: здивувалися
- donate: передати
- embrace: охоплює
- symbol: символ
- friendship: дружба
- adventure: пригоди
- ancient: стародавній
- magnifying glass: лупа
- dust: пил
- history: історія
- decided: вирішили
- since then: з того часу
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company