Trascritto

Mystery in the Village Library: A Tale of Lost Treasures

10 ago 2024 · 14 min. 9 sec.
Mystery in the Village Library: A Tale of Lost Treasures
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 45 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 30 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Danish: Mystery in the Village Library: A Tale of Lost Treasures Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mystery-in-the-village-library-a-tale-of-lost-treasures/ Story Transcript: Da: Den varme sommersol...

mostra di più
Fluent Fiction - Danish: Mystery in the Village Library: A Tale of Lost Treasures
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mystery-in-the-village-library-a-tale-of-lost-treasures

Story Transcript:

Da: Den varme sommersol skinnede ind gennem de store vinduer i landsbyens bibliotek.
En: The warm summer sun shone through the large windows of the village library.

Da: Inde i biblioteksbygningen, med dens charmerende murstensvægge dækket af efeu og store trædøre, arbejdede Mikkel flittigt.
En: Inside the library building, with its charming brick walls covered in ivy and large wooden doors, Mikkel worked diligently.

Da: Han var en omhyggelig bibliotekar, kendt for at holde orden i de gamle bøger og de få moderne hylder.
En: He was a meticulous librarian, known for keeping the old books and the few modern shelves in order.

Da: I midten af det store rum stod en låst montre, hvor bibliotekets mest værdifulde bøger blev udstillet under en stor, dekorativ lysekrone.
En: In the center of the large room stood a locked display case, where the library's most valuable books were exhibited under a large, decorative chandelier.

Da: En dag opdagede Mikkel med rædsel, at en sjælden og værdifuld bog var forsvundet fra montre.
En: One day, Mikkel discovered with horror that a rare and valuable book had disappeared from the display case.

Da: Mikkel, der hemmeligt drømte om at skrive en roman om det perfekte kup, kunne ikke tro sine egne øjne.
En: Mikkel, who secretly dreamed of writing a novel about the perfect heist, couldn’t believe his own eyes.

Da: Der var ingen tegn på tvungen indtrængen.
En: There were no signs of forced entry.

Da: Han måtte finde bogen inden nogen opdagede den var væk, især fordi han hemmeligt beundrede Lærke, den nye assistentbibliotekar.
En: He had to find the book before anyone discovered it was missing, especially because he secretly admired Lærke, the new assistant librarian.

Da: Lærke var venlig og dygtig, og Mikkel ville ikke have, hun tænkte dårligt om ham.
En: Lærke was kind and skilled, and Mikkel didn’t want her to think poorly of him.

Da: Han måtte tage en beslutning: skulle han afsløre sin viden fra sine hemmelige roman noter for at løse mysteriet?
En: He had to make a decision: should he reveal his knowledge from his secret novel notes to solve the mystery?

Da: Men hvad hvis det fik hende til at tro, han havde stjålet bogen?
En: But what if it made her think he had stolen the book?

Da: Om natten blev Mikkel på biblioteket.
En: At night, Mikkel stayed at the library.

Da: Han gennemgik alle mulige teorier og ledetråde i sine noter.
En: He went through all possible theories and clues in his notes.

Da: Da bemærkede han Lærke luske rundt blandt hylderne.
En: Then he noticed Lærke sneaking around the shelves.

Da: Hun så mistænksom ud, og Mikkel valgte at konfrontere hende.
En: She looked suspicious, and Mikkel decided to confront her.

Da: "Lærke, hvad laver du her så sent?"
En: "Lærke, what are you doing here so late?"

Da: spurgte han forsigtigt.
En: he asked cautiously.

Da: Hun trak vejret dybt og svarede: "Jeg kunne spørge dig om det samme, Mikkel.
En: She took a deep breath and replied, "I could ask you the same, Mikkel.

Da: Jeg så nogen snige sig ind gennem en skjult dør bag i biblioteket."
En: I saw someone sneaking in through a hidden door at the back of the library."

Da: Med Lærkes hjælp åbnede Mikkel den skjulte dør.
En: With Lærke’s help, Mikkel opened the hidden door.

Da: Bagved fandt de en lokal historieentusiast, som elskede sjældne bøger og havde fundet en gammel passage.
En: Behind it, they found a local history enthusiast who loved rare books and had discovered an old passage.

Da: Han ville ikke stjæle bogen, men bare se nærmere på den.
En: He didn’t want to steal the book, just take a closer look at it.

Da: Imponeret over Mikkels opmærksomhed og ressourcer, sagde Lærke: "Vi må sørge for, at bibliotekets skatte er sikre.
En: Impressed by Mikkel’s attention to detail and resourcefulness, Lærke said, "We must ensure the library’s treasures are safe.

Da: Skal vi gøre det sammen?"
En: Shall we do it together?"

Da: Mikkel følte sig styrket og mere selvsikker.
En: Mikkel felt strengthened and more confident.

Da: Han begyndte at skrive sin roman, denne gang med Lærkes opmuntring og støtte.
En: He began to write his novel, this time with Lærke’s encouragement and support.

Da: De sikrede bibliotekets skatte sammen og blev et stærkt team.
En: They secured the library’s treasures together and became a strong team.

Da: Det var begyndelsen på en ny æra i landsbyens bibliotek, hvor både bøger og hjerter fandt en tryg plads.
En: It was the beginning of a new era in the village library, where both books and hearts found a safe place.


Vocabulary Words:
  • warm: varme
  • sun: sol
  • windows: vinduer
  • village: landsby
  • library: bibliotek
  • charming: charmerende
  • brick: murstens
  • ivy: efeu
  • wooden: træ
  • doors: døre
  • meticulous: omhyggelig
  • modern: moderne
  • shelves: hylder
  • locked: låst
  • display case: montre
  • valuable: værdifulde
  • decorative: dekorativ
  • chandelier: lysekrone
  • disappeared: forsvundet
  • horror: rædsel
  • heist: kup
  • forced entry: tvungen indtrængen
  • admired: beundrede
  • assistant librarian: assistentbibliotekar
  • cautiously: forsigtigt
  • sneaking: luske
  • confront: konfrontere
  • deep breath: trak vejret dybt
  • hidden door: skjult dør
  • enthusiast: entusiast
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca