Trascritto

Mistaken Whispers at Gediminas Tower

10 apr 2024 · 15 min. 58 sec.
Mistaken Whispers at Gediminas Tower
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 51 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Whispers at Gediminas Tower Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-whispers-at-gediminas-tower/ Story Transcript: Lt: Vieną šaltą, bet saulėtą rytą Eglė nusprendė išvykti...

mostra di più
Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Whispers at Gediminas Tower
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-whispers-at-gediminas-tower

Story Transcript:

Lt: Vieną šaltą, bet saulėtą rytą Eglė nusprendė išvykti į Vilnių.
En: One cold but sunny morning, Eglė decided to travel to Vilnius.

Lt: Ji buvo girdėjusi apie žavų Gedimino bokštą, esantį kalno viršūnėje, ir nusprendė ten nueiti kartu su savo draugu Tomu.
En: She had heard about the charming Gediminas Tower located at the top of the hill and decided to go there with her friend Tomas.

Lt: Jiedu buvo susitarę susitikti prie pat bokšto ryto metu, kai miesto gatvės dar merkiasi tyloje.
En: They had arranged to meet at the base of the tower in the morning, when the city streets were still quiet.

Lt: Eglė atvyko anksčiau nei buvo planavusi ir, šiek tiek nerimaudama dėl šalčio, nedrąsiai žengė prie iškilmingo Gedimino bokšto pagrindo.
En: Eglė arrived earlier than planned and, feeling a little anxious about the cold, hesitantly stepped towards the solemn base of Gediminas Tower.

Lt: Aukso spalvos saulės spinduliai švelniai glamonėjo senojo bokšto akmenis.
En: The golden rays of the sun gently illuminated the old tower's stones.

Lt: Tomas turėjo atvykti bet kuriuo momentu.
En: Tomas could arrive at any moment.

Lt: Stovėdama ir laukdama Tomo, Eglė pamatė šešėlyje stovintį aukštą, liekną siluetą, kuris, kaip ji manė, labai priminė Tomą.
En: As she stood waiting for Tomas, Eglė saw a tall, slender silhouette standing in the shadow, which she thought strongly resembled Tomas.

Lt: Siluetas buvo nusigręžęs, bet Eglė neturėjo abejonių – tai turėjo būti Tomas.
En: The silhouette was turned away, but Eglė had no doubt – it had to be Tomas.

Lt: „Tomas!
En: "Tomas!"

Lt: “ – sušuko Eglė, palengva žingsniuodama link šešėlio.
En: Eglė exclaimed, slowly walking towards the shadow.

Lt: Tokioje tyloje, net švelnus jos balsas skambėjo galingai.
En: In such silence, even her soft voice sounded loud.

Lt: Eglė pasijuto ryžtingai ir nusprendė pradėti pokalbį: „Tomas, tu tikrai čia?
En: Eglė felt determined and decided to start the conversation: "Tomas, are you really here?

Lt: Aš taip laukiau šios dienos.
En: I've been looking forward to this day.

Lt: Vilnius atrodo nepakartojamai, ar ne?
En: Vilnius looks incredibly unique, doesn't it?"

Lt: “Visiškai neišgirdusi atsakymo, Eglė buvo šiek tiek suerzinta Tomaus tylėjimu.
En: Not hearing any response, Eglė was somewhat annoyed by Tomas' silence.

Lt: „Tomas, ar tu girdi mane?
En: "Tomas, can you hear me?"

Lt: “ – šiek tiek pakėlusi balsą pakartojo Eglė.
En: she repeated, raising her voice slightly.

Lt: Po akimirkos, būdama jau šalia, Eglė netikėtai suprato, kad tai buvo ne Tomas, o drąsususi šarvuotos riterio skulptūra.
En: After a moment, as she approached, Eglė suddenly realized that it was not Tomas, but a brave sculpture of a knight in armor.

Lt: Eglė susijuokė iš savo naivumo ir pažiūrėjo aplink, kad patikrintų, ar niekas nematė jos klaidos.
En: Eglė laughed at her naivety and looked around to see if anyone had noticed her mistake.

Lt: Netrukus pro rūkas, kuris pradėjo tirpti saulės spindulių prisilietime, išniro juokdamasis Tomas.
En: Soon, from the direction where the mist was beginning to dissipate in the touch of the sun's rays, Tomas emerged, laughing.

Lt: „Girdėjau, kaip kalbėjai su mūsų Gedimino sargu,“ – linksmai tarė jis, žvelgdamas į dalykų nemąstančią skulptūrą.
En: "I heard you talking to our Gediminas guard," he said jokingly, looking at the thoughtless statue.

Lt: Eglė šypsodamasi atsakė: „Na, nors jis ir nėra labai kalbus, bet geras klausytojas.
En: Smiling, Eglė replied, "Well, although he's not very talkative, he's a good listener."

Lt: “ Abudu juokdamiesi pasuko link bokšto laiptų.
En: Both laughing, they headed towards the tower stairs.

Lt: Nuo to momento jų kelionė tapo dar šviesesnė.
En: From that moment on, their journey became even brighter.

Lt: Jie lipo į bokšto viršūnę, iš kurio atsivėrė įspūdingas Vilniaus panorama.
En: They climbed to the top of the tower, from where they could see the impressive panorama of Vilnius.

Lt: Drauge susilaikę nuo juoko, Eglė ir Tomas pakalbėjo ir su tikraisiais miesto gyventojais, ir su piliakalnio dvasiomis.
En: Suppressing their laughter, Eglė and Tomas spoke with both the real city dwellers and the spirits of the hillfort.

Lt: Eglė tai prisiminė kaip įsimintiną nuotykį, kuris parodė, kad net maža klaida gali tapti linksmu prisiminimu ar nauja draugystės pradžia.
En: Eglė remembered this as a memorable adventure, showing that even a small mistake can become a funny memory or the beginning of a new friendship.

Lt: Ir nors ji šiandien pakalbėjo su statula, rytojaus diena žadėjo dar daugiau džiugių nuotykių su tikru draugu Tomu šalia.
En: And although today she talked to a statue, tomorrow promised even more joyous adventures with her real friend Tomas by her side.


Vocabulary Words:
  • cold: šaltas
  • sunny: saulėtas
  • decided: nusprendė
  • charming: žavus
  • hill: kalnas
  • arranged: susitarė
  • quiet: tyla
  • anxious: nerimą keliantis
  • hesitantly: nedrąsiai
  • solemn: iškilmingas
  • illuminated: glamonėjo
  • determined: ryžtingas
  • silhouette: siluetas
  • resembled: panašėjo
  • exclaimed: sušuko
  • naivety: naivumas
  • annoyed: suerzintas
  • sculpture: skulptūra
  • realized: suprato
  • brave: drąsus
  • armor: šarvai
  • jokingly: linksmai
  • listener: klausytojas
  • laughter: juokas
  • impressive: įspūdingas
  • panorama: panorama
  • suppressed: susilaikė
  • dwellers: gyventojai
  • spirits: dvasios
  • memorable: įsimintinas
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca