Trascritto

Mistaken Packs: A Mountaintop Mishap

22 feb 2024 · 16 min. 7 sec.
Mistaken Packs: A Mountaintop Mishap
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 33 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Mistaken Packs: A Mountaintop Mishap Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-packs-a-mountaintop-mishap/ Story Transcript: Bg: Слънцето вече се бе извисило над връх Черни...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Mistaken Packs: A Mountaintop Mishap
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-packs-a-mountaintop-mishap

Story Transcript:

Bg: Слънцето вече се бе извисило над връх Черни връх и полагаше златни лъчи върху тропките на Витоша.
En: The sun had already risen above the peak of Cherni Vrah and was casting its golden rays over the paths of Vitosha.

Bg: В този прекрасен ден, Николай и Мария, двама страстни планинари, бяха решили да изкачат любимите си пътеки.
En: On this beautiful day, Nikolay and Maria, two passionate mountaineers, had decided to climb their favorite trails.

Bg: Те се бяха отправили рано сутринта от различни краища на града, увлечени от мисълта за свежият планински въздух.
En: They had set out early in the morning from different parts of the city, drawn by the thought of the fresh mountain air.

Bg: Николай бе среден на ръст, смугъл мъж с приятелска усмивка.
En: Nikolay was of medium height, a tanned man with a friendly smile.

Bg: Неговият раница, цветна и подплатена, бе пълен с обичайни планински принадлежности и няколко интересни вещи - малка бутилка с домашна ракия и огромна ледена фигура, приготвена особено за момент на удоволствие след тежкото изкачване.
En: His backpack, colorful and padded, was full of typical mountain gear and a few interesting items - a small bottle of homemade rakia and a huge ice sculpture, prepared especially for a moment of pleasure after the tough climb.

Bg: Мария, от друга страна, бе висока и стройна жена с къдрава коса, която лъхаше на свобода и приключение.
En: Maria, on the other hand, was a tall and slender woman with curly hair, exuding a sense of freedom and adventure.

Bg: Нейната раница също бе забелязана с весели цветове и пълна с чудати предмети - забавни шапки за селфи връх планината и книга с планински анекдоти.
En: Her backpack also stood out with cheerful colors and was filled with peculiar items - fun selfie hats for the mountaintop and a book of mountain anecdotes.

Bg: След като изминали няколко часа, те неволно се срещнали на малка полянка, където и двамата решили да починат.
En: After a few hours had passed, they unintentionally met at a small clearing, where both decided to rest.

Bg: Николай и Мария поставили раниците си един до друг, без да забелязват, че са почти идентични.
En: Nikolay and Maria placed their backpacks next to each other, without noticing that they were almost identical.

Bg: Те делили закуски и разказвали планински истории, като несъзнателно разменяли опит и уроци, сякаш бяха стари приятели.
En: They shared snacks and told mountain stories, unconsciously exchanging experiences and lessons, as if they were old friends.

Bg: Слънцето започнало се накланям към залез, и двамата планинари решили да продължат своя път.
En: As the sun began to tilt towards sunset, the two mountaineers decided to continue their journey.

Bg: Бързайки да се възползват от оставащата светлина, те хванали първите раници, които им попаднали под ръка.
En: Eager to take advantage of the remaining light, they each grabbed the first backpack they saw.

Bg: Да, те бяха разменили своите раници.
En: Yes, they had exchanged their backpacks.

Bg: Докато изкачвал останалата част от планината, Николай някак се чувстваше че нещо му липсва.
En: As they continued the climb up the mountain, Nikolay somehow felt that something was missing.

Bg: Почувствала същото, Мария спряла за да провери своята раница и да си вземе вода.
En: Sensing the same, Maria stopped to check her backpack and get some water.

Bg: Изненадата била пълна - в ръцете й се озовали чудото анекдоти и забавните шапки.
En: The surprise was overwhelming - in her hands were the wondrous anecdotes and the fun hats.

Bg: Междувременно, Николай открил книгата и шапките.
En: Meanwhile, Nikolay discovered the book and the hats.

Bg: Той се засмял сам на себе си, разбирайки каква грешка е сторил.
En: He laughed at himself, realizing his mistake.

Bg: След малко, дълбоко вдъхновени от намерението да си върнат собствените вещи, и двамата решили да се върнат на срещното място.
En: After a while, deeply inspired by the intention to reclaim their own belongings, they both decided to return to the meeting spot.

Bg: Срещнали се на полянката, където всичко било разменено. Радостта от повторната им среща и смехът от попадналите в заблуда предмети, направила този момент един от най-запомнящите се в планината.
En: Meeting at the clearing where everything had been exchanged, the joy of their reunion and the laughter at the mistaken items made this moment one of the most memorable on the mountain.

Bg: Те разменили раници и продължили пътя си, сега малко по-мъдри и с нови приятели.
En: They exchanged backpacks and continued on their way, now a little wiser and with new friends.

Bg: Историята на Николай и Мария показва как случайна грешка може да доведе до нови забавления и неочаквани приятелства в най-необикновени моменти.
En: The story of Nikolay and Maria shows how a chance mistake can lead to new fun and unexpected friendships in the most extraordinary moments.

Bg: Заедно изкачвали останалата част от Витоша, разделени от смех и общите весели изненади, които ги бяха свързали.
En: Together, they climbed the remaining part of Vitosha, separated by laughter and the shared joyful surprises that had connected them.


Vocabulary Words:
  • peak: връх
  • passionate: страстен
  • tanned: смугъл
  • padded: подплатен
  • anecdotes: анекдоти
  • unintentionally: неволно
  • identical: идентични
  • exchange: разменям
  • remaining: останалата
  • separated: разделени
  • laughter: смях
  • reunion: среща
  • memorable: запомнящ
  • inspired: вдъхновени
  • reclaim: възвръщам
  • unexpected: неочакван
  • extraordinary: необикновени
  • exchanged: размениха
  • climb: изкачват
  • snacks: закуски
  • pleasure: удоволствие
  • curly: къдрава
  • exuding: лъхаше
  • adventure: приключение
  • sense: усещане
  • misunderstood: заблуда
  • items: предмети
  • remaining: останалата
  • backpacks: раници
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca