Trascritto

Mistaken Mornings: A Vilnius Friendship Tale

14 dic 2023 · 13 min. 30 sec.
Mistaken Mornings: A Vilnius Friendship Tale
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 26 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Mornings: A Vilnius Friendship Tale Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-mornings-a-vilnius-friendship-tale/ Story Transcript: Lt: Saulėtas rytas Vilniuje prasidėjo nenuspėjamai. En: The...

mostra di più
Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken Mornings: A Vilnius Friendship Tale
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-mornings-a-vilnius-friendship-tale

Story Transcript:

Lt: Saulėtas rytas Vilniuje prasidėjo nenuspėjamai.
En: The sunny morning in Vilnius began unexpectedly.

Lt: Giedrius, jaunas vaikinas gyvenantis didmiestyje, išėjo iš namų apsipirkti.
En: Giedrius, a young man living in the city, left his house to go shopping.

Lt: Jis gyveno šalia nedidelės parduotuvės, kurioje lankėsi beveik kasdien.
En: He lived near a small store that he visited almost every day.

Lt: Šįkart Giedrius buvo labai pavargęs iš anksto nakties darbų ir galvojo tik apie skanų pusryčių pasiruošimą.
En: This time, Giedrius was very tired from his late-night work and was only thinking about preparing a delicious breakfast.

Lt: Jis ėjo per Vilniaus gatves su mintimis apie maistą, kurį netrukus nusipirks, ir nepastebėjo, kaip atsidūrė parduotuvėje.
En: He walked through the streets of Vilnius thinking about the food he would soon buy and didn't notice how he ended up in the store.

Lt: Pasiekęs vaisių skyrių, Giedrius paprasčiausiai pradėjo išimti produktus iš savo krepšio ir dėlioti ant lentynos, manydamas, kad tai jau jo virtuvė.
En: Reaching the fruit section, Giedrius simply started taking products out of his bag and placing them on the shelves, thinking that it was his own kitchen.

Lt: Tuo tarpu, Jurga ir Mindaugas, du geriausi draugai, buvo keli žingsniai toliau ir ieškojo skanių uogų savo savaitgalio piknikui.
En: Meanwhile, Jurga and Mindaugas, two best friends, were a few steps away searching for tasty berries for their weekend picnic.

Lt: Staiga Jurga pastebėjo keistus Giedriaus veiksmus.
En: Suddenly, Jurga noticed Giedrius' odd actions.

Lt: "Mindaugai, pažiūrėk!
En: "Mindaugas, look!

Lt: Ar tas vyrukas ten neklysta?
En: Isn't that man over there lost?

Lt: Jis dėlioja savo pirkinius ant lentynos!
En: He's putting his groceries on the shelves!"

Lt: ", - šnabždėdama tarė Jurga.
En: she whispered to Mindaugas.

Lt: Mindaugas pravirko juokais, bet paskui suprato, kad Giedriui gali prireikti pagalbos.
En: Mindaugas burst out laughing, but then realized that Giedrius might need help.

Lt: Jis priėjo prie Giedriaus ir pasakė: "Atsiprašau, drauge, bet čia ne tavo namai.
En: He approached Giedrius and said, "Sorry, buddy, but this isn't your home.

Lt: Tai parduotuvė!
En: This is a store!"

Lt: "Giedrius pažvelgė aplinkui su sumišusiais jausmais ir tuomet suprato, kad jis padarė klaidą.
En: Giedrius looked around with a confused feeling and then realized that he had made a mistake.

Lt: Jis iš širdies atsiprašė Jurgos ir Mindaugo, kurie jam padėjo sutvarkyti visą netvarką.
En: He apologized from the heart to Jurga and Mindaugas, who helped him sort out the whole mess.

Lt: Po to visi trys pradėjo kalbėtis ir juoktis dėl šios nesusipratimo situacijos.
En: After that, all three started talking and laughing about this misunderstanding.

Lt: Jurga, būdama draugiška ir linksma, pasiūlė, kad galėtų kartu pasidalinti pusryčiais savo piknike.
En: Jurga, being friendly and cheerful, suggested that they could share breakfast together at their picnic.

Lt: Giedrius sutiko su džiaugsmu, ir taip jie visi drauge praleido šiltą ir nuostabų rytą Vilniaus parke, dalindamiesi maistu ir naujai užmezgančia draugyste.
En: Giedrius happily agreed, and they all spent a warm and wonderful morning together in a park in Vilnius, sharing food and forming a new, unexpected friendship.

Lt: Klaidos ir nesusipratimai juos privedė prie naujų, netikėtų draugų ir neplanuoto nuotykio miesto širdyje.
En: Mistakes and misunderstandings led them to new, unexpected friends and an unplanned adventure in the heart of the city.


Vocabulary Words:
  • The: Tas
  • Sunny: Saulėtas
  • Morning: Rytas
  • Vilnius: Vilnius
  • Began: Prasidėjo
  • Unexpectedly: Nenuspėjamai
  • Young: Jaunas
  • Man: Vaikinas
  • Living: Gyvenantis
  • City: Didmiestis
  • Left: Išėjo
  • House: Namai
  • Go shopping: Apsipirkti
  • Near: Šalia
  • Small: Nedidelė
  • Store: Parduotuvė
  • Visited: Lankėsi
  • Almost: Beveik
  • Every day: Kasdien
  • Tired: Pavargęs
  • Late-night: Iš anksto nakties
  • Work: Darbai
  • Thinking: Galvojimas
  • Preparing: Pasiruošimas
  • Delicious: Skanus
  • Breakfast: Pusryčiai
  • Walked: Ėjo
  • Streets: Gatvės
  • Noticed: Pastebėjo
  • Ended up: Atsidūrė
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca