Trascritto

Mistaken Identity: A Hat's Journey of Friendship and Redemption

25 ott 2023 · 11 min. 37 sec.
Mistaken Identity: A Hat's Journey of Friendship and Redemption
Capitoli

01 · Main Story

40 sec.

02 · Vocabulary Words

8 min. 2 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Swedish: Mistaken Identity: A Hat's Journey of Friendship and Redemption Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-identity-a-hats-journey-of-friendship-and-redemption/ Story Transcript: Sv: Det vackra herresätet vid...

mostra di più
Fluent Fiction - Swedish: Mistaken Identity: A Hat's Journey of Friendship and Redemption
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-identity-a-hats-journey-of-friendship-and-redemption

Story Transcript:

Sv: Det vackra herresätet vid sjön var fullt med folk.
En: The beautiful mansion by the lake was filled with people.

Sv: De firade midsommar.
En: They were celebrating Midsummer.

Sv: Isabella och Sofia var bland gästerna, båda klädda i traditionella svenska kläder och var dessutom gamla, goda vänner.
En: Isabella and Sofia were among the guests, both dressed in traditional Swedish attire and were also old, good friends.

Sv: Sofia bar stolt sin traditionella svenska hatt, en skönhet i blått och vitt, prydd med sidenband och små flaggor.
En: Sofia proudly wore her traditional Swedish hat, a beauty in blue and white, adorned with ribbons and small flags.

Sv: Maten var riklig, och bordet dignade av alla härliga svenska delikatesser.
En: The food was plentiful, and the table was laden with all the delicious Swedish delicacies.

Sv: Isabella, som alltid var glad och skämtsam, började hjälpa till med serveringen.
En: Isabella, who was always cheerful and playful, began to help with the serving.

Sv: Men Isabella gjorde ett misstag.
En: But Isabella made a mistake.

Sv: I allt ståhej, såg hon Sofias hatt ligga på bordet.
En: In all the commotion, she saw Sofia's hat lying on the table.

Sv: Med det blåa och vita mönstret som skapade en illusion, tog hon miste och trodde hattens omkrets var en tallrik.
En: With the blue and white pattern creating an illusion, she mistook the hat's circumference for a plate.

Sv: Hon började fylla den med sill, nypotatis och gurka.
En: She started filling it with herring, new potatoes, and cucumber.

Sv: Sofia, som inte såg vad som hände, pratade glatt med de andra gästerna.
En: Sofia, who didn't see what was happening, was happily chatting with the other guests.

Sv: Så när hon märkte sitt misstag, blev hon förvånad och lite upprörd.
En: So when she noticed her mistake, she was surprised and a little upset.

Sv: Isabella sa genast förlåt och alla skrattade gott åt misstaget.
En: Isabella immediately apologized, and everyone laughed at the mistake.

Sv: Isabella rensade hattens insida noggrant, men det var för mycket, hatten var förstörd.
En: Isabella carefully cleaned the inside of the hat, but it was too much, the hat was ruined.

Sv: Sofia var besviken men tillät inte situationen att förstöra stämningen.
En: Sofia was disappointed but didn't let the situation ruin the atmosphere.

Sv: Några dagar senare knackade det på Sofias dörr.
En: A few days later, there was a knock on Sofia's door.

Sv: Där stod Isabella med ett stort paket.
En: There stood Isabella with a big package.

Sv: "En liten gåva", sa hon förläget.
En: "A small gift," she said sheepishly.

Sv: Sofia öppnade paketet och hittade en splitter ny hatt, ännu vackrare än den förra.
En: Sofia opened the package and found a brand-new hat, even more beautiful than the previous one.

Sv: "Nu kan vi skratta åt det hela", sa Isabella och Sofia nickade instämmande.
En: "Now we can laugh about it all," said Isabella, and Sofia nodded in agreement.

Sv: De kramade varandra tätt, värmande varandra med en gemenskap bara riktigt goda vänner kan uppleva.
En: They hugged each other tightly, warming each other with a sense of camaraderie that only real good friends can experience.

Sv: Så slutade deras midsommar med en hatt mindre men en vänskap som blev starkare.
En: And so, their Midsummer ended with one less hat but a friendship that grew stronger.

Sv: Ibland kan misstag leda till något bättre, och i det här fallet blev det så.
En: Sometimes mistakes can lead to something better, and in this case, it did.


Vocabulary Words:
  • mansion: herresäte
  • lake: sjö
  • people: folk
  • celebrating: firande
  • Midsummer: midsommar
  • guests: gäster
  • dressed: klädda
  • attire: kläder
  • friends: vänner
  • proudly: stolt
  • hat: hatt
  • blue: blått
  • white: vitt
  • adorned: prydd
  • ribbons: sidenband
  • small: små
  • flags: flaggor
  • plentiful: riklig
  • table: bord
  • delicious: härliga
  • Swedish: svenska
  • delicacies: delikatesser
  • cheerful: glad
  • playful: skämtsam
  • mistake: misstag
  • commotion: ståhej
  • plate: tallrik
  • filling: fylla
  • ruined: förstörd
  • gift: gåva
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca