Trascritto

Mistaken for a Wolf: A Vilnius Morning

27 nov 2023 · 15 min. 59 sec.
Mistaken for a Wolf: A Vilnius Morning
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 56 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken for a Wolf: A Vilnius Morning Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/mistaken-for-a-wolf-a-vilnius-morning/ Story Transcript: Lt: Saulė ką tik buvo pradėjusi teikti...

mostra di più
Fluent Fiction - Lithuanian: Mistaken for a Wolf: A Vilnius Morning
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/mistaken-for-a-wolf-a-vilnius-morning

Story Transcript:

Lt: Saulė ką tik buvo pradėjusi teikti savo šilumą Vilniaus miestui, kai Elenai nutiko nepamirštama istorija.
En: The sun had just begun to offer its warmth to the city of Vilnius when something unforgettable happened to Elena.

Lt: Ji mėgo rytinius pasivaikščiojimus po Bernardinų sodą, kur gamta buvo atsibudusi ir pilnas kasdienių stebuklų.
En: She loved taking morning walks in the Bernardinai Garden, where nature was awakening and full of everyday wonders.

Lt: Elena visada pasakodavo, kad čia galima surasti ramybę.
En: Elena always said that one could find peace there.

Lt: Tačiau šią rytą pasivaikščiojimas įgavo netikėtą kryptį.
En: However, this morning, the walk took an unexpected turn.

Lt: Kol ji grožėjosi ankstyvo ryto saule, staiga jos akį patraukė didelis šešėlis už krūmų.
En: While she was admiring the early morning sun, suddenly a large shadow behind the bushes caught her eye.

Lt: Elena sustingo.
En: Elena froze.

Lt: Wenn ji įsižiūrėjo pro šakas, išvydo didžiulius, žėrinčius akis ir garsų tikrą vilko.
En: As she peered through the branches, she spotted huge, gleaming eyes and the unmistakable growl of a real wolf.

Lt: Jos širdis pradėjo mušti kaip išprotėjusi, o galvoje kirbėjo tik vienas mintis – pasislėpti.
En: Her heart began to beat wildly, and the only thought in her head was to hide.

Lt: Elena be jokios abejonės pradėjo lipti į artimiausią medį.
En: Without hesitation, Elena started to climb the nearest tree.

Lt: Jos rankos ir kojos drebuliu drebėjo, o mintyse skambėjo tik: "Išsigelbėk!
En: Her hands and feet trembled, and the only thing echoing in her mind was, "Save yourself!"

Lt: " Kylant aukščiau ir aukščiau, ji vos sulaukė kvapo ir palengva pradėjo ramintis, saugiai pasislėpusi tarp medžio šakų.
En: As she climbed higher and higher, she barely caught her breath and began to calm down, safely hidden among the tree branches.

Lt: Tačiau netrukus po truputi pradėjo girdėti žmogaus balsą.
En: But soon she began to hear a human voice.

Lt: "Rambo!
En: "Rambo!

Lt: Kur tu?
En: Where are you?"

Lt: " – šaukė vyriškas balsas.
En: shouted a male voice.

Lt: Šokinėjimo garsai priartėjo, ir netrukus Elena išvydo jauną vyrą, kuris atrodė susirūpinęs.
En: The sounds of footsteps drew closer, and soon Elena saw a young man who looked worried.

Lt: Vyras, kuris vardu Gintaras, ieškojo savo pabėgusio šuns.
En: The man, whose name was Gintaras, was looking for his runaway dog.

Lt: "Gal matėte didelį šunį?
En: "Have you seen a big dog?"

Lt: " – paklausė jis, pastebėjęs Eleną medyje.
En: he asked, spotting Elena in the tree.

Lt: Jai jau buvo kiek lengviau, tačiau vis dar bijojusi nusileisti.
En: She felt a little more at ease, but still afraid to come down.

Lt: Ji atsargiai pasakė, kad išsigando vilko ir todėl slapstosi čia, aukštai medžio viršūnėje.
En: She cautiously explained that she was scared of a wolf and was hiding up high in the tree's canopy.

Lt: Gintaras sumišo ir pradėjo šypti.
En: Gintaras became flustered and started to laugh.

Lt: "Rambo atrodo kaip vilkas, tačiau jis yra visiškai nekenksmingas!
En: "Rambo looks like a wolf, but he's completely harmless!"

Lt: ", – aiškino jis.
En: he explained.

Lt: Netrukus atbėgęs Rambo, didelis, švelnus šuo su vilko bruožais, pralinksmintas apsišokinėjo po medį, kuriame slėpėsi Elena.
En: Soon, Rambo, a big, gentle dog with wolf-like features, happily pranced around the tree where Elena was hiding.

Lt: Ji atsargiai, bet smalsiai stebėjo šunį ir suprato klaidą.
En: She watched the dog cautiously but curiously and realized her mistake.

Lt: Nusileidusi žemyn, jokios baimės nebėra ir ji pamatė, kad Rambo iš tiesų yra meilus ir draugiškas.
En: Descending, she no longer felt any fear and saw that Rambo was truly sweet and friendly.

Lt: Gintaras atsiprašė už bet kokį nusiminimą ir pasiūlė Elenai gėrimo kavinėje už atsiprašymą.
En: Gintaras apologized for any inconvenience and offered to buy Elena a drink at a café as an apology.

Lt: Jiedu su Rambo draugiškai nusikėlė link miesto centro, kalbėdamiesi apie savo meilę gamtai ir gyvūnams.
En: The two of them, along with Rambo, amiably made their way towards the city center, talking about their love for nature and animals.

Lt: Elena džiaugėsi atsitikusių nuotykių pabaiga ir nauja pažintimi su Gintaru ir jo išskirtiniu šunimi Rambo.
En: Elena was delighted with the end of the adventure and the new acquaintance with Gintaras and his exceptional dog, Rambo.

Lt: O sodas pasiliko su savo rytine ramybe, laukdamas kitų paslaptingų istorijų.
En: And the garden remained with its morning tranquility, awaiting more mysterious stories.


Vocabulary Words:
  • sun: Saulė
  • warmth: šiluma
  • city: miestas
  • Vilnius: Vilnius
  • unforgettable: nepamirštama
  • happened: nutiko
  • Elena: Elena
  • loved: mėgo
  • morning: rytas
  • walks: pasivaikščiojimai
  • Bernardinai: Bernardinų
  • Garden: sodas
  • nature: gamta
  • awakening: atsibusinėjimas
  • wonders: stebuklai
  • peace: ramybė
  • unexpected: netikėtas
  • turn: kryptis
  • admiring: grožėjosi
  • early: ankstyvas
  • shadow: šešėlis
  • bushes: krūmai
  • caught: patraukė
  • eye: akį
  • froze: sustingo
  • peered: įsižiūrėjo
  • branches: šakos
  • spotted: išvydo
  • huge: didžiulius
  • gleaming: žėrinčius
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca