Trascritto

Miracle in Madrid: How Quick Actions Saved María's Life

11 giu 2024 · 18 min. 20 sec.
Miracle in Madrid: How Quick Actions Saved María's Life
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Spanish: Miracle in Madrid: How Quick Actions Saved María's Life Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/miracle-in-madrid-how-quick-actions-saved-marias-life/ Story Transcript: Es: En un soleado día...

mostra di più
Fluent Fiction - Spanish: Miracle in Madrid: How Quick Actions Saved María's Life
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/miracle-in-madrid-how-quick-actions-saved-marias-life

Story Transcript:

Es: En un soleado día de primavera, en el corazón de Madrid, el bullicio de la Plaza Mayor brillaba con vida.
En: On a sunny spring day in the heart of Madrid, the bustle of Plaza Mayor sparkled with life.

Es: Allí, entre las masas de turistas y locales, una calamidad estaba por suceder.
En: There, among the crowds of tourists and locals, a calamity was about to happen.

Es: María, una mujer en sus cincuenta, caminaba con su nieta Ana.
En: María, a woman in her fifties, walked with her granddaughter Ana.

Es: Miraban los artistas callejeros y los puestos de comida.
En: They were watching the street performers and food stalls.

Es: Ana, una niña de 10 años, reía y señalaba los globos de colores.
En: Ana, a 10-year-old girl, was laughing and pointing at the colorful balloons.

Es: Luis, esposo de María, les seguía de cerca. Él llevaba una bolsa con bocadillos que habían comprado.
En: Luis, María's husband, followed them closely, carrying a bag with sandwiches they had bought.

Es: De repente, María sintió un fuerte dolor en el pecho.
En: Suddenly, María felt a sharp pain in her chest.

Es: Se detuvo y agarró el brazo de Ana.
En: She stopped and grabbed Ana's arm.

Es: "Abuela, ¿qué te pasa?", preguntó la niña, asustada.
En: "Grandma, what's wrong?" asked the girl, frightened.

Es: María no pudo responder.
En: María couldn’t respond.

Es: Su rostro se puso pálido y cayó al suelo.
En: Her face turned pale, and she collapsed to the ground.

Es: Luis vio todo desde unos metros atrás.
En: Luis saw everything from a few meters away.

Es: Dejó caer la bolsa y corrió hacia María.
En: He dropped the bag and ran towards María.

Es: "¡Ayuda! ¡Mi esposa se está muriendo!", gritó desesperado.
En: "Help! My wife is dying!" he shouted desperately.

Es: La plaza estaba llena de gente, pero en un instante todo el mundo se voltea a mirar a Luis y María.
En: The plaza was full of people, but in an instant, everyone turned to look at Luis and María.

Es: Un joven, que estaba practicando trucos con su bicicleta cerca, escuchó los gritos y corrió hacia ellos.
En: A young man who was practicing tricks on his bicycle nearby heard the screams and rushed to them.

Es: "Soy médico", dijo con calma. "Déjame ayudar".
En: "I'm a doctor," he said calmly. "Let me help."

Es: Ana lloraba, abrazada a su abuela.
En: Ana cried, hugging her grandmother.

Es: Luis se mantenía cerca, sin poder hacer mucho.
En: Luis stayed close, unable to do much.

Es: El médico joven revisó a María rápidamente.
En: The young doctor quickly checked María.

Es: "Es un ataque al corazón", dijo. "Llama a una ambulancia. Ahora".
En: "It's a heart attack," he said. "Call an ambulance. Now."

Es: Luis sacó su móvil temblando y llamó al 112.
En: Luis, trembling, took out his phone and called 112.

Es: "Por favor, rápido, mi esposa necesita ayuda", dijo al operador.
En: "Please, hurry, my wife needs help," he said to the operator.

Es: Pocos minutos después, aunque parecieron horas, la ambulancia llegó.
En: A few minutes later, though they seemed like hours, the ambulance arrived.

Es: Los paramédicos bajaron corriendo y pusieron a María en una camilla.
En: The paramedics ran down and put María on a stretcher.

Es: Uno de los paramédicos empezó a darle reanimación cardiopulmonar.
En: One of the paramedics started performing cardiopulmonary resuscitation.

Es: Luis y Ana los seguían de cerca, con el corazón en un puño.
En: Luis and Ana followed them closely, their hearts clenched with worry.

Es: En el hospital, los médicos trabajaron sin descanso.
En: At the hospital, the doctors worked tirelessly.

Es: Luis y Ana esperaban en la sala.
En: Luis and Ana waited in the room.

Es: Esos minutos parecieron eternos.
En: Those minutes felt eternal.

Es: Ana rezaba en silencio mientras Luis mantenía la mirada fija en la puerta.
En: Ana prayed silently while Luis kept his gaze fixed on the door.

Es: Finalmente, un médico salió y se acercó a ellos.
En: Finally, a doctor came out and approached them.

Es: "María está estable ahora", dijo con una sonrisa.
En: "María is stable now," he said with a smile.

Es: "Tuvimos suerte. El joven en la plaza actuó rápido y eso hizo la diferencia".
En: "We were lucky. The young man in the plaza acted quickly, and that made the difference."

Es: Luis y Ana suspiraron de alivio.
En: Luis and Ana sighed in relief.

Es: "Gracias, doctor", dijo Luis con lágrimas en los ojos.
En: "Thank you, doctor," said Luis, tears in his eyes.

Es: "¿Podemos verla?", preguntó Ana tímidamente.
En: "Can we see her?" asked Ana timidly.

Es: "Por supuesto", respondió el médico. "Solo un momento. Ella necesita descansar. Pero pronto se recuperará".
En: "Of course," the doctor responded. "Just for a moment. She needs to rest. But she will recover soon."

Es: Esa noche, María abrió los ojos y vio las caras felices de Luis y Ana.
En: That night, María opened her eyes and saw the happy faces of Luis and Ana.

Es: "¿Qué pasó?", preguntó débilmente.
En: "What happened?" she asked weakly.

Es: "Un héroe en la plaza te salvó", respondió Luis, sonriendo. "Estás aquí con nosotros. Todo estará bien".
En: "A hero in the plaza saved you," answered Luis, smiling. "You're here with us. Everything will be okay."

Es: María sonrió.
En: María smiled.

Es: En ese momento, Madrid, con toda su belleza y caos, les daba una nueva oportunidad de estar juntos.
En: At that moment, Madrid, with all its beauty and chaos, gave them a new chance to be together.

Es: La familia se abrazó, agradecida por el milagro de una vida renovada.
En: The family embraced, grateful for the miracle of a renewed life.

Es: Y así, en el corazón palpitante de la ciudad, el amor y la esperanza vencieron la tragedia.
En: And so, in the heart of the bustling city, love and hope triumphed over tragedy.

Es: Fin.
En: The end.


Vocabulary Words:
  • sunny: soleado
  • bustle: bullicio
  • crowds: masas
  • granddaughter: nieta
  • performers: artistas
  • stalls: puestos
  • balloons: globos
  • sharp: fuerte
  • grabbed: agarró
  • frightened: asustada
  • collapsed: cayó
  • desperately: desesperado
  • practicing: practicando
  • tricks: trucos
  • calmly: con calma
  • cardiopulmonary resuscitation: reanimación cardiopulmonar
  • trembling: temblando
  • paramedics: paramédicos
  • stretcher: camilla
  • eternal: eternos
  • prayed: rezaba
  • operator: operador
  • relief: alivio
  • hugging: abrazada
  • gaze: mirada
  • ambulance: ambulancia
  • weakly: débilmente
  • beauty: belleza
  • chaos: caos
  • miracle: milagro
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca