Milking Mayhem: Pieter's Ostrich Adventure
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Milking Mayhem: Pieter's Ostrich Adventure
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Afrikaans: Milking Mayhem: Pieter's Ostrich Adventure Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/milking-mayhem-pieters-ostrich-adventure/ Story Transcript: Af: Op 'n sonskyn oggend op Die Melkplaas was...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/milking-mayhem-pieters-ostrich-adventure
Story Transcript:
Af: Op 'n sonskyn oggend op Die Melkplaas was daar twee vriende, Pieter en Liesl, wat gereed was vir 'n nuwe dag vol avonture.
En: On a sunny morning at Die Melkplaas, there were two friends, Pieter and Liesl, ready for a new day full of adventures.
Af: Die plaas was groen en vol lewe, met die geluide van diere wat in die lug hang.
En: The farm was green and lively, with the sounds of animals hanging in the air.
Af: Pieter, wat nog altyd 'n bietjie onhandig was, het vandag besluit hy wil die boer help met melk, al het hy nog nooit vantevore dit gedoen nie.
En: Pieter, who had always been a bit clumsy, decided today he wanted to help the farmer with milking, even though he had never done it before.
Af: Liesl, met haar blonde hare wat fladder in die wind, het Pieter gewaarsku, "Jy moet versigtig wees, Pieter, melk is nie so maklik soos dit lyk nie.
En: Liesl, with her blonde hair fluttering in the wind, warned Pieter, "You must be careful, Pieter, milking isn't as easy as it looks."
Af: " Maar Pieter het net gelag en gesê, "Hoe moeilik kan dit nou wees?
En: But Pieter just laughed and said, "How difficult can it be?"
Af: "Met 'n emmer in die een hand en 'n melkstoeltjie in die ander, het Pieter dapper na die wei gestap.
En: With a bucket in one hand and a milking stool in the other, Pieter bravely walked towards the pasture.
Af: Maar in plaas van die koeie, het 'n groot volstruis hom dadelik getref met sy lang nek en flikkerende oë.
En: But instead of the cows, a large ostrich immediately caught his attention with its long neck and twinkling eyes.
Af: Pieter, wat bietjie verstrooid was, het gedink dis die ideale geleentheid om sy melkvaardighede te toon.
En: Pieter, who was a bit distracted, thought it was the ideal opportunity to show off his milking skills.
Af: Hy het die stoeltjie neergesit en versigtig nader aan die volstruis gesluip, maar die volstruis was glad nie beïndruk nie en het 'n skerp kwaakgeluid gemaak.
En: He set the stool down and crept closer to the ostrich, but the ostrich was not at all impressed and made a sharp honking sound.
Af: Liesl het van 'n afstand toegekyk, haar hande voor haar mond geslaan om haar giggels weg te steek.
En: Liesl watched from a distance, her hands clasped over her mouth to stifle her giggles.
Af: Die oomblik toe Pieter sy hande uitstrek om die volstruis "te melk", het die groot voël gestorm en Pieter agternagesit deur die plaas, sy vlerke wyd gesprei en sy pote wat soos tromme op die grond klap.
En: The moment Pieter reached out to "milk" the ostrich, the large bird charged, and Pieter was chased across the farm, its wings spread wide and its feet clapping like drums on the ground.
Af: Pieter het gesukkel en gestruikel, sy emmer verloor, oor heinings gespring en deur modderputte geploeg in sy poging om te ontsnap.
En: Pieter struggled and stumbled, losing his bucket, jumping over fences, and plowing through mud puddles in his attempt to escape.
Af: Die jaagtog het soos 'n fliek gelyk, met hoenders wat vlieg, bokke wat blêr, en selfs die koeie wat verward gekyk het.
En: The chase looked like a movie, with chickens flying, goats bleating, and even the cows looking confused.
Af: Liesl het agter hulle aangehardloop, haar lag 'n vrolike deuntjie op die plaas.
En: Liesl ran after them, her laughter a cheerful tune on the farm.
Af: Uiteindelik, heeltemal uitasem en uitgelag, het Pieter en die volstruis tot stilstand gekom.
En: Finally, completely out of breath and laughed out, Pieter and the ostrich came to a stop.
Af: Liesl het by hulle aangesluit, en al drie het daar gestaan, hygend en moeg.
En: Liesl joined them, and all three stood there, panting and tired.
Af: Pieter het gesê, "Wel, ek dink melkwerk is nie vir my nie.
En: Pieter said, "Well, I think milking is not for me.
Af: Volstruise is definitief nie melkdier nie!
En: Ostriches are definitely not milk animals!"
Af: "Liesl, wat steeds glimlag, het gesê, "Kom ons gaan soek die regte diere vir melk, Pieter.
En: Liesl, still smiling, said, "Let's go find the right animals for milking, Pieter.
Af: En miskien kan ek jou hierdie keer 'n bietjie leer.
En: And maybe this time I can teach you a bit."
Af: "So, met 'n nuwe waardering vir die kuns van melk, het Pieter en Liesl die res van die dag by die koeie deurgebring.
En: So, with a new appreciation for the art of milking, Pieter and Liesl spent the rest of the day with the cows.
Af: En almal op Die Melkplaas het nog baie lank gelag oor die dag toe Pieter probeer het om 'n volstruis te melk.
En: And everyone at Die Melkplaas laughed for a long time about the day Pieter tried to milk an ostrich.
Vocabulary Words:
- sunny: sonnig
- morning: oggend
- friends: vriende
- ready: gereed
- adventures: avonture
- farm: plaas
- green: groen
- lively: vol lewe
- sounds: geluide
- animals: diere
- clumsy: onhandig
- milking: melk
- never: nog nooit
- warned: gewaarsku
- careful: versigtig
- easy: maklik
- looks: lyk
- laughed: gelag
- difficult: moeilik
- bucket: emmer
- bravely: dapper
- walked: gestap
- pasture: wei
- caught: getref
- impressed: beïndruk
- sharp: skerp
- sound: geluid
- distance: afstand
- stifle: wegsteek
- giggles: giggels
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company