Maurizia Balmelli "Ermellino bianco e altri racconti" Noelle Revaz
12 nov 2021 ·
21 min. 2 sec.
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Descrizione
Maurizia Balmelli traduttrice di: "Ermellino bianco e altri racconti" di Noelle Revaz Edizioni Casagrande http://www.edizionicasagrande.com/ Un orfanotrofio da cui tutti gli adulti sono scomparsi. Un autista di bus che cerca...
mostra di più
Maurizia Balmelli
traduttrice di:
"Ermellino bianco e altri racconti"
di Noelle Revaz
Edizioni Casagrande
http://www.edizionicasagrande.com/
Un orfanotrofio da cui tutti gli adulti sono scomparsi. Un autista di bus che cerca una soluzione radicale per sbarazzarsi di un passeggero...
Due studentesse che ascoltano attonite i gemiti di una donna provenienti dalla finestra di un vicino apparentemente incapace di qualsiasi prestazione amorosa. Un ragazzo così beneducato da non riuscire a dire «io». E ancora, un impietoso pamphlet femminista contro gli innamorati, il diario di un professore cinico, un monologo a più voci in cui si fantastica sul giorno in cui nonna tirerà le cuoia... È il genere di situazioni che ritroviamo nei ventinove racconti di Ermellino bianco. Con una lingua che conserva ostinatamente il suo mistero, Noëlle Revaz, tra le voci più originali e potenti della letteratura francese contemporanea, ci restituisce un universo fatto di pulsioni, paure, desideri e rivalse, in cui si intrecciano umorismo nero, senso dell’assurdo e affilato candore.
Noëlle Revaz
Nata nel 1968 a Vernayaz, nella Svizzera francese, Noëlle Revaz è autrice di romanzi, racconti e pièce teatrali. In italiano sono usciti "Cuore di bestia" (2013), piccolo caso letterario che ha scosso pubblico e critica, e "Tanti cari saluti" (2014), entrambi pubblicati dall’editore Keller e tradotti da Maurizia Balmelli.
Maurizia Balmelli, nata e cresciuta sul versante svizzero del lago Maggiore, vive a Parigi. Traduce narrativa dal francese e dall'inglese. Tra gli autori tradotti, Aleksandar Hemon, Martin Amis, Mary Gaitskill, Wallace Stegner, Ian McEwan, Sally Rooney, Miriam Toews, J. M. G. Le Clézio, Emmanuel Carrère, Ágota Kristóf. Ha vinto il Premio Gregor Von Rezzori 2010 per la traduzione di Suttree di Cormac McCarthy e il Premio Terra Nova 2014 della Fondazione Schiller per la traduzione di Cuore di bestia di Noëlle Revaz.
IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
https://ilpostodelleparole.it/
mostra meno
traduttrice di:
"Ermellino bianco e altri racconti"
di Noelle Revaz
Edizioni Casagrande
http://www.edizionicasagrande.com/
Un orfanotrofio da cui tutti gli adulti sono scomparsi. Un autista di bus che cerca una soluzione radicale per sbarazzarsi di un passeggero...
Due studentesse che ascoltano attonite i gemiti di una donna provenienti dalla finestra di un vicino apparentemente incapace di qualsiasi prestazione amorosa. Un ragazzo così beneducato da non riuscire a dire «io». E ancora, un impietoso pamphlet femminista contro gli innamorati, il diario di un professore cinico, un monologo a più voci in cui si fantastica sul giorno in cui nonna tirerà le cuoia... È il genere di situazioni che ritroviamo nei ventinove racconti di Ermellino bianco. Con una lingua che conserva ostinatamente il suo mistero, Noëlle Revaz, tra le voci più originali e potenti della letteratura francese contemporanea, ci restituisce un universo fatto di pulsioni, paure, desideri e rivalse, in cui si intrecciano umorismo nero, senso dell’assurdo e affilato candore.
Noëlle Revaz
Nata nel 1968 a Vernayaz, nella Svizzera francese, Noëlle Revaz è autrice di romanzi, racconti e pièce teatrali. In italiano sono usciti "Cuore di bestia" (2013), piccolo caso letterario che ha scosso pubblico e critica, e "Tanti cari saluti" (2014), entrambi pubblicati dall’editore Keller e tradotti da Maurizia Balmelli.
Maurizia Balmelli, nata e cresciuta sul versante svizzero del lago Maggiore, vive a Parigi. Traduce narrativa dal francese e dall'inglese. Tra gli autori tradotti, Aleksandar Hemon, Martin Amis, Mary Gaitskill, Wallace Stegner, Ian McEwan, Sally Rooney, Miriam Toews, J. M. G. Le Clézio, Emmanuel Carrère, Ágota Kristóf. Ha vinto il Premio Gregor Von Rezzori 2010 per la traduzione di Suttree di Cormac McCarthy e il Premio Terra Nova 2014 della Fondazione Schiller per la traduzione di Cuore di bestia di Noëlle Revaz.
IL POSTO DELLE PAROLE
ascoltare fa pensare
https://ilpostodelleparole.it/
Informazioni
Autore | IL POSTO DELLE PAROLE |
Organizzazione | IL POSTO DELLE PAROLE |
Sito | - |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company