Market Mix-Up: A Tale of Lettuce & Laughter

30 apr 2024 · 8 min. 47 sec.
Market Mix-Up: A Tale of Lettuce & Laughter
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

6 min. 34 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Bulgarian: Market Mix-Up: A Tale of Lettuce & Laughter Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/market-mix-up-a-tale-of-lettuce-laughter/ Story Transcript: Bg: В един топъл и слънчев...

mostra di più
Fluent Fiction - Bulgarian: Market Mix-Up: A Tale of Lettuce & Laughter
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/market-mix-up-a-tale-of-lettuce-laughter

Story Transcript:

Bg: В един топъл и слънчев ден Милена се отправи към Централния пазар в София.
En: On a warm and sunny day, Milena headed to the Central Market in Sofia.

Bg: Вълнуваха я срещите с различните търговци и свежите продукти, които блестяха под силните лъчи на слънцето.
En: She was excited about meeting the various traders and the fresh products that glistened under the strong rays of the sun.

Bg: Сред разнообразието от цветове и аромати, една зелена зелка привлече вниманието й.
En: Amidst the variety of colors and aromas, a green head of lettuce caught her attention.

Bg: Докато се вълнуваше от оживената тълпа, тя не забеляза, че пред нея стои нейният приятел Стефан.
En: As she was excited by the bustling crowd, she didn’t notice that her friend Stefan was standing in front of her.

Bg: Омешала сред оживлената множеството, тя се обърка и погледна зелето, мислейки, че говори с него.
En: Distracted amidst the lively crowd, she made a mistake and looked at the lettuce, thinking she was speaking to him.

Bg: "О, прости ми, Стефан," прошепна тя, забелязвайки, че е дръжала кочана зелка, а не шапката на Стефан.
En: "Oh, forgive me, Stefan," she whispered, noticing that she had been holding a head of lettuce, not Stefan's hat.

Bg: Стефан избухна в смях, като видя каква грешка е направила Милена.
En: Stefan burst into laughter seeing the mistake Milena had made.

Bg: "Не се притеснявай," каза той, "всеки може да обърка зелка с моята къдрава коса!
En: "Don't worry," he said, "anyone could confuse lettuce with my curly hair!"

Bg: "Милена се почувства облекчена и двамата заедно се запътиха към плодовете и зеленчуците, разглеждайки изобилието и се наслаждавайки на приятното дружество.
En: Milena felt relieved and the two of them headed towards the fruits and vegetables, browsing the abundance and enjoying each other's company.

Bg: След като направиха покупките си, те се усмихнаха и заедно продължиха деня си, знаейки, че приятелската смесица от дребни недоразумения само прави споделените моменти по-запомнящи се.
En: After making their purchases, they smiled and continued their day together, knowing that the friendly blend of small misunderstandings only makes the shared moments more memorable.


Vocabulary Words:
  • excited: вълнуваха
  • traders: търговци
  • glistened: блестяха
  • variety: разнообразието
  • lettuce: зелка
  • bustling: оживената
  • noticed: забеляза
  • Amidst: Сред
  • whispered: прошепна
  • burst into laughter: избухна в смях
  • confuse: обърка
  • curly: къдрава
  • abundance: изобилието
  • shared: споделените
  • memorable: запомнящи
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca