Trascritto

Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart

28 set 2024 · 15 min. 15 sec.
Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 20 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lucas-leap-finding-friendship-in-milans-historic-heart/ Story Transcript: It: Il sole autunnale illuminava la...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: Luca's Leap: Finding Friendship in Milan's Historic Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lucas-leap-finding-friendship-in-milans-historic-heart

Story Transcript:

It: Il sole autunnale illuminava la maestosa Piazza del Duomo, colorando le guglie della cattedrale di un caldo oro.
En: The autumn sun illuminated the majestic Piazza del Duomo, painting the cathedral's spires in a warm gold.

It: Il rumore della città si mescolava alle voci eccitate degli studenti, freschi d'iscrizione all'università, intenti a esplorare il centro storico di Milano.
En: The city's noise blended with the excited voices of students, freshly enrolled in the university, as they explored Milan's historic center.

It: Tra questi volti nuovi, c'era Luca, uno studente al primo anno, con lo sguardo diviso tra la meraviglia del luogo e l'ansia della nuova avventura che lo attendeva.
En: Among these new faces was Luca, a first-year student, his gaze torn between the wonder of the place and the anxiety of the new adventure awaiting him.

It: Luca era determinato a reinventarsi.
En: Luca was determined to reinvent himself.

It: Non voleva più essere il ragazzo timido del liceo.
En: He no longer wanted to be the shy boy from high school.

It: Sperava di iniziare questo nuovo capitolo con coraggio e fare nuove amicizie.
En: He hoped to start this new chapter with courage and make new friends.

It: Ma mentre osservava i gruppi di studenti che ridevano e chiacchieravano, il suo cuore batteva forte e le sue mani erano sudate.
En: But as he watched groups of students laughing and chatting, his heart beat fast, and his hands were sweaty.

It: "Devo trovare il coraggio" si ripeté sottovoce.
En: "I have to find the courage," he repeated to himself quietly.

It: Accanto alla fontana, vide una ragazza con un sorriso cordiale e un libro in mano.
En: Next to the fountain, he saw a girl with a friendly smile and a book in her hand.

It: Sembrava gentile e approcciabile.
En: She seemed kind and approachable.

It: "Ecco la mia occasione," pensò Luca.
En: "Here's my chance," thought Luca.

It: Con un profondo respiro, si avvicinò.
En: Taking a deep breath, he approached her.

It: "Ciao, io sono Luca," disse timidamente.
En: "Hi, I’m Luca," he said timidly.

It: La ragazza sollevò lo sguardo e sorrise.
En: The girl looked up and smiled.

It: "Ciao, io sono Sofia," rispose lei con una voce amichevole.
En: "Hi, I’m Sofia," she replied in a friendly voice.

It: Iniziarono a parlare dei corsi e delle prime impressioni sull'università.
En: They started talking about their courses and first impressions of the university.

It: Sofia era appassionata di letteratura italiana, e questo li portò a discutere dei loro autori preferiti.
En: Sofia was passionate about Italian literature, which led them to discuss their favorite authors.

It: Con stupore, scoprirono di condividere l'ammirazione per Italo Calvino.
En: To their surprise, they discovered a shared admiration for Italo Calvino.

It: Ridendo delle sue storie bizzarre, Luca sentì il ghiaccio dentro di lui sciogliersi.
En: Laughing about his quirky stories, Luca felt the ice inside him melting.

It: La conversazione scorreva fluida, e Luca si sentiva sempre più a suo agio.
En: The conversation flowed smoothly, and Luca felt increasingly at ease.

It: Finalmente, chiese se potessero scambiarsi i contatti.
En: Finally, he asked if they could exchange contact information.

It: Sofia accettò volentieri, proponendo di esplorare insieme Milano dopo le lezioni.
En: Sofia readily agreed, suggesting they explore Milan together after classes.

It: "Mi farebbe davvero piacere," disse Luca, sentendo nascere un sorriso dal cuore.
En: "I’d really like that," said Luca, feeling a smile bloom from his heart.

It: Con un nuovo numero salvato nel telefono e una promessa di avventure future, Luca si allontanò dalla piazza con una nuova luce negli occhi.
En: With a new number saved in his phone and a promise of future adventures, Luca walked away from the square with a newfound light in his eyes.

It: La paura del primo giorno si trasformò in entusiasmo per ciò che lo aspettava.
En: The fear of the first day turned into excitement for what lay ahead.

It: Aveva fatto il primo passo per sentirsi parte di qualcosa di più grande.
En: He had taken the first step to feel part of something bigger.

It: L'università, d'ora in poi, non sarebbe stata solo un posto di studio, ma un'opportunità per crescere e connettersi.
En: From now on, the university wouldn’t just be a place of study but an opportunity to grow and connect.

It: E con una nuova amica al suo fianco, Luca sapeva che ce l'avrebbe fatta.
En: And with a new friend by his side, Luca knew he would succeed.


Vocabulary Words:
  • the sun: il sole
  • illuminated: illuminava
  • majestic: maestosa
  • the cathedral: la cattedrale
  • spires: guglie
  • noise: rumore
  • blended: mescolava
  • enrolled: iscrizione
  • historic: storico
  • wonder: meraviglia
  • anxiety: ansia
  • adventure: avventura
  • determined: determinato
  • reinvent: reinventarsi
  • shy: timido
  • impressions: impressioni
  • friendly: cordiale
  • kind: gentile
  • approachable: approcciabile
  • deep breath: profondo respiro
  • timidly: timidamente
  • amazed: stupore
  • quirky: bizzarre
  • ice: ghiaccio
  • melt: sciogliere
  • smoothly: fluida
  • contacts: contatti
  • explore: esplorare
  • opportunity: opportunità
  • succeed: riuscire
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca