Love Triumphs: A Joyful Wedding in Lviv

14 ott 2023 · 12 min. 50 sec.
Love Triumphs: A Joyful Wedding in Lviv
Capitoli

01 · Main Story

42 sec.

02 · Vocabulary Words

9 min. 7 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Ukrainian: Love Triumphs: A Joyful Wedding in Lviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-triumphs-a-joyful-wedding-in-lviv/ Story Transcript: Uk: Вранці у великому та красивому місті...

mostra di più
Fluent Fiction - Ukrainian: Love Triumphs: A Joyful Wedding in Lviv
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-triumphs-a-joyful-wedding-in-lviv

Story Transcript:

Uk: Вранці у великому та красивому місті Львові, розлетілися веселі мелодії гайдамак.
En: In the morning, in the big and beautiful city of Lviv, cheerful melodies of the haidamaks filled the air.

Uk: Був ще ранок, але обіцяв бути енергійним.
En: It was still early, but it promised to be energetic.

Uk: Іван, найюніший син родини, одружувався!
En: Ivan, the youngest son of the family, was getting married!

Uk: Іван був звичайним хлопцем з серцем, повним любові до своєї нареченої, Оксани.
En: Ivan was an ordinary boy with a heart full of love for his bride, Oksana.

Uk: Родина разом з кумом Петром - головним “злодієм” випробувань на весіллі, вирушали по дорогах Львова з усмішками на обличчях та у вишиванках на тілах.
En: The family, along with the best man Petro - the main "thief" of challenges at the wedding, set off on the roads of Lviv with smiles on their faces and embroidered shirts on their bodies.

Uk: Оксана з нетерпінням чекала в будинку батьків.
En: Oksana eagerly awaited them at her parents' house.

Uk: Вишиванка Івана була яскравою, що підкреслювало його готовність до викликів.
En: Ivan's embroidered shirt was brightly colored, emphasizing his readiness for challenges.

Uk: Ешафот чекав, а Іван згідно з традицією, мав пройти через випробування, щоб показати свою любов до Оксани.
En: The scaffold awaited, and Ivan, according to tradition, had to undergo trials to prove his love for Oksana.

Uk: Петро вигадав різні завдання, але завдання про танець було найскладнішим.
En: Petro came up with various tasks, but the dancing task was the most difficult.

Uk: Іван намагався не наступати собі на ноги, втім Петро не міг утримати усмішку на обличчі, бачачи його зусилля.
En: Ivan tried not to step on his own feet, but Petro couldn't help but smile, seeing his efforts.

Uk: Сонце вже високо сходило на небо Львова, коли Івану, змученому але задоволеному, вдалось виконати всі завдання.
En: The sun was already rising high in the sky of Lviv when Ivan, tired but satisfied, managed to complete all the tasks.

Uk: Усміхнена Оксана, що стояла поруч з батьками, з вільготом зустріла їх у вишиванці й поцілувала Івана в щоку.
En: Smiling Oksana, standing next to her parents, met them in her embroidered dress and kissed Ivan on the cheek.

Uk: Ясно було, що Іван довів свою любов до Оксани.
En: It was clear that Ivan had proven his love for Oksana.

Uk: Родини, друзі, всі відчували це.
En: The families, friends, everyone could feel it.

Uk: Його зусилля, його впертість, його впевненість, все говорило про його велику любов до Оксани.
En: His efforts, his determination, his confidence - everything spoke of his great love for Oksana.

Uk: А зараз, прийшов час їх весілля.
En: And now, the time for their wedding has come.

Uk: Іван та Оксана подалися до вівтаря, де їхні життя змінилися назавжди.
En: Ivan and Oksana walked towards the altar, where their lives would change forever.

Uk: Під звуки гайдамак, вони мали перший танець як він і дружина.
En: Accompanied by the sounds of haidamaks, they had their first dance as husband and wife.

Uk: Він більше не наступав на свої ноги, а танцював як ніколи яскраво та весело.
En: Ivan no longer stepped on his own feet but danced brightly and joyfully like never before.

Uk: Центральний конфлікт досяг свого задовільного завершення, але це було лише початком для Івана та Оксани - початком їхнього улюбленого та сповненого щастям життя разом.
En: The central conflict reached its satisfying conclusion, but it was only the beginning for Ivan and Oksana - the beginning of their beloved and happiness-filled life together.

Uk: Завдяки цьому зворушливому випробуванню, їхнє весілля в Львові стало днем, який вони згадували з посмішками на обличчях упродовж всього свого життя.
En: Thanks to this touching trial, their wedding in Lviv became a day they would remember with smiles on their faces throughout their lives.


Vocabulary Words:
  • morning: вранці
  • big: великий
  • beautiful: красивий
  • city: місто
  • cheerful: веселий
  • melodies: мелодії
  • haidamaks: гайдамаки
  • filled: розлетілися
  • air: повітря
  • early: ранок
  • energetic: енергійний
  • youngest: найюніший
  • son: син
  • family: родина
  • married: одружувався
  • ordinary: звичайний
  • boy: хлопець
  • heart: серце
  • love: любов
  • bride: наречена
  • parents: батьки
  • house: будинок
  • awaited: чекала
  • various: різні
  • tasks: завдання
  • difficult: складний
  • dancing: танець
  • task: завдання
  • completed: вдалось виконати
  • wedding: весілля
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca