Love Finds a Way... Even in Produce!

16 gen 2024 · 16 min. 41 sec.
Love Finds a Way... Even in Produce!
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 40 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 12 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Afrikaans: Love Finds a Way... Even in Produce! Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-finds-a-way-even-in-produce/ Story Transcript: Af: Op 'n warm en bedrywige Saterdagmiddag...

mostra di più
Fluent Fiction - Afrikaans: Love Finds a Way... Even in Produce!
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-finds-a-way-even-in-produce

Story Transcript:

Af: Op 'n warm en bedrywige Saterdagmiddag het die lug in die klein dorpie gezoem met die geluide van mense wat hul naweekinkopies gedoen het.
En: On a warm and bustling Saturday afternoon, the air in the small town hummed with the sounds of people doing their weekend shopping.

Af: By die plaaslike supermark, was die parkering propvol en binne was die paadjies amper te nou vir twee trollies om verby mekaar te gaan.
En: At the local supermarket, the parking lot was packed and inside, the aisles were almost too narrow for two carts to pass each other.

Af: Pieter, 'n man met 'n sagte hart en 'n neiging om in sy eie gedagtes te verdwaal, was op soek na sy vrou, Lize.
En: Pieter, a man with a gentle heart and a tendency to get lost in his own thoughts, was looking for his wife, Lize.

Af: Sy het gesê sy sal by die vrugte-afdeling wees.
En: She had said she would be at the fruit section.

Af: So, met 'n verlanglys in sy een hand en sy selfoon in die ander, het Pieter deur die mensemassa begin beur op soek na Lize.
En: So, with a shopping list in one hand and his cellphone in the other, Pieter started weaving through the crowd in search of Lize.

Af: Intussen was Lize besig om die perfekte appel te soek.
En: Meanwhile, Lize was busy searching for the perfect apple.

Af: Sy het altyd geglo dat 'n krisperige appel die sleutel tot 'n gesonde lewe was.
En: She had always believed that a crisp apple was the key to a healthy life.

Af: Terwyl sy gekeur en geweeg het, het Jan, die supermarkbestuurder, naby haar gestaan, gereed om enige vrags te hulp te spring.
En: As she inspected and weighed the apples, Jan, the supermarket manager, stood nearby, ready to help with any questions.

Af: Hy was 'n lang man in sy middeljare, met 'n oog vir besonderhede en 'n vriendelikheid wat klante altyd waardeer het.
En: He was a tall man in his middle years, with an eye for detail and a friendliness that customers always appreciated.

Af: Pieter, half afwesig gedagte, het 'n gestalte wat vir hom soos sy vrou gelyk het, gewaar.
En: Pieter, lost in thought, spotted a figure that looked like his wife.

Af: Sonder om twee keer te dink - of selfs een keer behoorlik te kyk - het hy na vore gestap, 'n groot watermeloen wat langsaan op 'n uitstalling gewas het, opgehef en dit 'n drukkie gegee.
En: Without thinking twice - or even properly looking once - he stepped forward, lifted a large watermelon lying on a display nearby, and gave it a hug.

Af: "Liefie, ek is so bly ek het jou gevind!
En: "Darling, I'm so glad I found you!"

Af: " het Pieter met 'n sug van verligting uitgeroep.
En: Pieter exclaimed with a sigh of relief.

Af: Die supermark het stil geraak toe mense begin gig gelag het.
En: The supermarket fell silent as people began to giggle.

Af: Pieter se wange het dadelik 'n skaam rooi aangeneem toe hy die watermeloen neersit en rondkyk om die bron van die giggels te vind.
En: Pieter's cheeks immediately turned a shy shade of red as he put the watermelon back down and looked around to find the source of the laughter.

Af: Lize het van agter 'n appelrak uitgeloer, 'n betowerde glimlag om haar mond.
En: Lize peeked out from behind an apple display, a delighted smile on her face.

Af: Jan het ook naby gestaan, met 'n amusende uitdrukking op sy gesig.
En: Jan also stood nearby, with an amused expression on his face.

Af: "Uhm, Pieter, dis 'n watermeloen, my liewe," het Lize gesê, haar oë gevul met 'n ondeunde sprankel terwyl sy na hom toe stap.
En: "Um, Pieter, that's a watermelon, my dear," Lize said, her eyes filled with a mischievous sparkle as she walked over to him.

Af: Pieter het net sy kop geskud, effens verleë maar verlig dat Lize se humorsin so sterk was.
En: Pieter just shook his head, slightly embarrassed but relieved that Lize's sense of humor was so strong.

Af: "Wel, dit lyk asof ek vandag nie net vrugte koop nie, maar ook 'n les geleer het.
En: "Well, it looks like today I'm not just buying fruit, but also learning a lesson.

Af: Altyd twee keer kyk voor jy liefde toon!
En: Always look twice before showing love!"

Af: "Die situasie het die atmosfeer in die supermark verlig, en selfs Jan kon nie help om 'n breë glimlag te vertoon nie.
En: The situation lightened the atmosphere in the supermarket, and even Jan couldn't help but display a broad smile.

Af: "Pieter, as jy ooit 'n werk soek, het ons dalk 'n pos oop vir 'n watermeloen drukkie-toetser," het hy geskerts, terwyl hy 'n skouer klop vir Pieter gegee het.
En: "Pieter, if you ever need a job, we might have an opening for a watermelon hug tester," he joked, giving Pieter a friendly pat on the shoulder.

Af: Almal het gelag en die gewone geroesemoes van die winkel het hervat.
En: Everyone laughed, and the usual hum of the store resumed.

Af: Pieter en Lize het hul inkopies voltooi, selfs 'n watermeloen by hulle lys bygevoeg om die dag te herdenk.
En: Pieter and Lize completed their shopping, even adding a watermelon to their list to commemorate the day.

Af: Terwyl hulle die supermark verlaat het, het Pieter sy arm om Lize geslaan en met 'n glimlag gesê, "Wel, op die minste het ek gewys ek kan 'n watermeloen liefde gee.
En: As they left the supermarket, Pieter put his arm around Lize and said with a smile, "Well, at the very least, I've shown I can love a watermelon.

Af: Stel jou voor hoeveel liefde ek vir jou het.
En: Imagine how much love I have for you."

Af: "Lize het gelei en vas in Pieter se arms gelek.
En: Lize leaned into Pieter's embrace.

Af: Vandaag se inkopies mag dalk 'n bietjie ongewoon gewees het, maar dit het hulle herinner aan die belangrikheid van lag en liefde in die alledaagse lewe.
En: Today's shopping may have been a bit out of the ordinary, but it reminded them of the importance of laughter and love in everyday life.


Vocabulary Words:
  • afternoon: middag
  • bustling: bedrywige
  • hummed: gezoem
  • sounds: geluide
  • shopping: inkopies
  • supermarket: supermark
  • parking lot: parkering
  • packed: propvol
  • aisles: paadjies
  • narrow: nou
  • carts: trollies
  • gentle: sagte
  • tendency: neiging
  • lost: verdwaal
  • thoughts: gedagtes
  • looking for: op soek na
  • wife: vrou
  • fruit: vrugte
  • shopping list: verlanglys
  • weaving: beur
  • crowd: mensemassa
  • searching: soek
  • perfect: perfekte
  • apple: appel
  • crisp: krisperig
  • healthy: gesonde
  • inspected: gekeur
  • weighed: geweeg
  • manager: bestuurder
  • eye for detail: oog vir besonderhede
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca