Trascritto

Love Conquers All: The Unforgettable Wedding Dance

5 gen 2024 · 16 min. 3 sec.
Love Conquers All: The Unforgettable Wedding Dance
Capitoli

01 · Main Story

12 min. 6 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 20 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Love Conquers All: The Unforgettable Wedding Dance Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-conquers-all-the-unforgettable-wedding-dance/ Story Transcript: Hu: Attila és Zsófia bájosan táncoltak a...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Love Conquers All: The Unforgettable Wedding Dance
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-conquers-all-the-unforgettable-wedding-dance

Story Transcript:

Hu: Attila és Zsófia bájosan táncoltak a hagyományos magyar viszolyka dallamára egy csendes Budapesti falu díszes esküvőjén. A Menyasszony, Zsófia, gyönyörű volt fehér ruhájában, míg a vőlegény, Attila, elbűvölő volt elegáns fekete öltönyében. Zsófia bőre, mint a hófehér porcelán, a krinolin szoknya pedig, mint a habos tejszínhab ringott a táncban.
En: Attila and Zsófia danced charmingly to the traditional Hungarian viszolyka melody at a festive wedding in a quiet village in Budapest. The bride, Zsófia, was beautiful in her white dress, while the groom, Attila, was enchanting in his elegant black suit. Zsófia's skin, like snow-white porcelain, and her crinoline skirt, like foamy whipped cream, swayed in the dance.

Hu: Attila boldogan forgatta körbe Zsófiát a parkettán, a szívéről táncolt, boldogságtól ragyogó szemmel. A díszterem karácsonyfája felélesztett lámpáival sugarazta a termet, mint egy mesés palotát.
En: Attila happily spun Zsófia around the dance floor, dancing from his heart, his eyes sparkling with happiness. The decorated hall was illuminated by the lamps of the Christmas tree, creating a magical palace-like atmosphere.

Hu: Egészen addig, amíg Attila a talpa állt Zsófiának.
En: Until Attila stood on Zsófia's foot.

Hu: Egy pillanatra minden megállt. A zenészek hagyott meglepetten húroznak instrumentumaikon, a vőlegény pedig zavartan nézett le Zsófiára. A hirtelen csendet csak a vendégek nevetésében tördi meg, és ezzel együtt, Attila halkan elbocsátotta egy "bocsáss meg"-ot.
En: Everything paused for a moment. The musicians awkwardly stopped playing their instruments, and the groom looked down at Zsófia in embarrassment. The sudden silence was broken only by the laughter of the guests, and amidst this, Attila quietly uttered an apology.

Hu: Ebben a pillanatban a szoba közepén álltak, szemben egymással, mindketten arccal a másik felé, Zsófia azonban még mindig mosolygott. Igen, fájt a lába, de a nevetésben és a nagy szeretetben, amit Attilától kapott, mindent elfelejtett.
En: In that moment, they stood in the middle of the room, facing each other, both with their faces towards the other, but Zsófia still smiled. Yes, her foot hurt, but in the laughter and the great love she received from Attila, she forgot everything.

Hu: Péter, a násznagy, ott állt tanácstalanul, bele élvezve a pillanatba. Attila is meglepődött érezve a c pezsgő energiaát a szobában. A kuncogó vendégek, a meleg, szimpatikus fények, és a szívét verdeső ritmus, amit közösen osztott Zsófiával, mind megborzongta.
En: Peter, the best man, stood there unsure, taking in the moment. Attila was also surprised, feeling the vibrant energy in the room. The giggling guests, the warm, sympathetic lights, and the rhythm pulsing in their hearts, shared with Zsófia, thrilled him.

Hu: Megértette, hogy játékosság mellett a problémákra való válasz is fontos a közös életben. Az esküvőjük olyan volt, mint az élet és továbbra is ezt a leckét tanulják majd együtt. Aztán Attila, ezzel a tudással, kihasználva a szünetet, hajolt le, és megcsókolta Zsófia homlokát.
En: He understood that besides playfulness, finding solutions to problems is also important in their life together. Their wedding was like life itself, and they would continue to learn this lesson together. Then, armed with this knowledge, Attila took advantage of the pause, leaned down, and kissed Zsófia on the forehead.

Hu: Zsófia szeme csillogott. Elmúlt a zavar, a váratlan fordulat, és a valódi szeretet ott maradt, erős mementója annak, mi fontos igazán.
En: Zsófia's eyes sparkled. The embarrassment and unexpected turn of events faded away, and true love remained, a strong reminder of what truly matters.

Hu: A zene újra elkezdődött, és Attila körbefordítva megint a menyasszonyt, a vendégek harsány nevetés közepette vették át újra a táncpadlót.
En: The music started again, and Attila turned the bride around once more. Amidst the boisterous laughter of the guests, they took over the dance floor again.

Hu: A szívét repítő kacagás, az életük legnagyobb pillanataiban alakította őket. A történetük nem csak az esküvőjük volt, hanem arról, hogyan váltak eggyé, hogy hogyan tudtak nevetni a gondjain, és meghódítani akármilyen nehézséget, ami eléjük került. Az ő történetük a szenvedély, a szeretet és a bátorság története, amely mellé néha megbotlás is párosul.
En: The laughter that filled their hearts shaped them during the greatest moments of their lives. Their story was not just about their wedding, but about how they became one, how they could laugh at their troubles, and conquer any difficulty that came their way. Their story was about passion, love, and courage, sometimes accompanied by stumbling.

Hu: A zene végül elhalkult, a vendégek tapsviharral jelentették, hogy vége az első hivatalos közös táncuknak, aztán Attila és Zsófia egymás szemébe tekintett, és tudták, végre boldogok lesznek. Új közös életük várta őket, tele örömmel, megpróbáltatásokkal és végtelen szeretettel. Mivel ha együtt állhatnak, semmi nem állhat az útjukban.
En: Finally, the music faded, and the guests signaled with applause that their first official dance together was over. Then, Attila and Zsófia looked into each other's eyes and knew that they would finally be happy. Their new life together awaited them, filled with joy, challenges, and endless love. Because when they can stand together, nothing can stand in their way.


Vocabulary Words:
  • Attila: Attila
  • Zsófia: Zsófia
  • danced: táncoltak
  • charmingly: bájosan
  • traditional: hagyományos
  • Hungarian: magyar
  • melody: dallamára
  • festive: díszes
  • wedding: esküvőjén
  • quiet: csendes
  • village: falu
  • Budapest: Budapesti
  • bride: Menyasszony
  • beautiful: gyönyörű
  • white: fehér
  • dress: ruhájában
  • groom: vőlegény
  • enchanting: elbűvölő
  • elegant: elegáns
  • black: fekete
  • suit: öltönyében
  • skin: bőre
  • snow-white: hófehér
  • porcelain: porcelán
  • crinoline: krinolin
  • skirt: szoknya
  • foamy: habos
  • whipped cream: tejszínhab
  • danced: ringott
  • happily: boldogan
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca