Love and History: A Summer Connection at Ljubljana Castle
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Love and History: A Summer Connection at Ljubljana Castle
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Slovenian: Love and History: A Summer Connection at Ljubljana Castle Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-history-a-summer-connection-at-ljubljana-castle/ Story Transcript: Sl: Poletno sonce je sijalo...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-history-a-summer-connection-at-ljubljana-castle
Story Transcript:
Sl: Poletno sonce je sijalo nad Ljubljanskim gradom, ki se je dvigal visoko nad mestom.
En: The summer sun shone over Ljubljana Castle, which towered high above the city.
Sl: Nik je stopal po kamnitih poteh gradu, občudujoč starodavne stene in veličasten pogled na Ljubljano.
En: Nik walked along the stone paths of the castle, admiring the ancient walls and the magnificent view of Ljubljana.
Sl: Bil je velik ljubitelj zgodovine in med njim je vladala želja, da bi se naučil več o gradu in slovenski zgodovini.
En: He was a great lover of history, and a desire to learn more about the castle and Slovenian history ruled within him.
Sl: Nik je bil na vodenem ogledu.
En: Nik was on a guided tour.
Sl: Pred njim je stala Katarina, mlada vodička s kratkimi svetlimi lasmi in vedrim nasmehom.
En: In front of him stood Katarina, a young guide with short blonde hair and a cheerful smile.
Sl: Delila je zgodbe o gradu in njegovih skrivnostih.
En: She shared stories about the castle and its secrets.
Sl: Med razlago je Nik opazil, kako strastno govori o zgodovini in kulturi.
En: During her explanations, Nik noticed how passionately she spoke about history and culture.
Sl: Vedno, ko je povedala kakšno zanimivost, so se ji oči zasvetile.
En: Every time she told an interesting fact, her eyes sparkled.
Sl: Med ogledom je Nik vse bolj pozorno poslušal.
En: As the tour progressed, Nik listened more intently.
Sl: Začel je postavljati bolj osebna vprašanja.
En: He began asking more personal questions.
Sl: "Kaj te je spodbudilo k vodenju ogledov?", je vprašal.
En: "What inspired you to become a guide?" he asked.
Sl: Katarina je postala malce zmedena, a je hitro odgovorila. "Ljubim zgodovino tega kraja.
En: Katarina became a bit confused but quickly responded, "I love the history of this place.
Sl: Želim deliti to strast z drugimi."
En: I want to share this passion with others."
Sl: Njuni pogledi so se večkrat srečali.
En: Their eyes met several times.
Sl: Nik je začel čutiti povezanost.
En: Nik started to feel a connection.
Sl: Ko so prišli do skrivnega prehoda, ki ga turisti redko vidijo, se je Katarina odločila, da razširi ogled.
En: When they reached a hidden passage rarely seen by tourists, Katarina decided to extend the tour.
Sl: "Bi rad videl nekaj posebnega?
En: "Would you like to see something special?
Sl: Samo zate," je rekla z nasmehom.
En: Just for you," she said with a smile.
Sl: Vodila ga je skozi ozke hodnike do stare sobe.
En: She led him through narrow corridors to an old room.
Sl: To ni bila običajna točka ogleda.
En: This was not a usual tour stop.
Sl: Bila je skrita kapelica z dobro ohranjenimi srednjeveškimi risbami.
En: It was a hidden chapel with well-preserved medieval drawings.
Sl: "To mi je najljubši del gradu," je šepnila.
En: "This is my favorite part of the castle," she whispered.
Sl: V tistem trenutku je začelo med njima peleti nekaj globljega.
En: In that moment, something deeper began to develop between them.
Sl: Delila sta osebne zgodbe in sanje.
En: They shared personal stories and dreams.
Sl: Katarina je pripovedovala o svoji želji po potovanjih.
En: Katarina spoke about her desire to travel.
Sl: Nik je govoril o svoji poti, kako ga zgodovina navdihuje.
En: Nik talked about his journey and how history inspired him.
Sl: Zagon, ki sta ga čutila, je oboje popeljal na novo raven bližine.
En: The passion they felt took their connection to a new level of closeness.
Sl: Ko je sonce zašlo, je bil čas, da končata ogled.
En: As the sun set, it was time to end the tour.
Sl: Stala sta pri vhodu v grad, zdaj že čisto blizu.
En: They stood at the entrance of the castle, now very close.
Sl: "Hvala za nepozaben dan," je rekel Nik.
En: "Thank you for an unforgettable day," said Nik.
Sl: Izmenjala sta si telefone in obljubila, da se bosta kmalu spet videla.
En: They exchanged phone numbers and promised to see each other soon.
Sl: Tako se je začel njun odnos, iz preprostega ogleda Ljubljanskega gradu pa se je rodila globoka zveza.
En: Thus began their relationship, and from a simple tour of Ljubljana Castle, a deep bond was born.
Sl: Nik je postal bolj odprt za nova srečanja, Katarina pa samozavestnejša pri združevanju svoje strasti z osebnimi interesi.
En: Nik became more open to new encounters, and Katarina grew more confident in combining her passion with personal interests.
Sl: Ljubljanski grad je še naprej stal na svojem hribu, priča številnim zgodbam in novim začetkom, kot tisti poletni dan, ko sta se spoznala Nik in Katarina.
En: Ljubljana Castle continued to stand on its hill, bearing witness to numerous stories and new beginnings, like that summer day when Nik and Katarina met.
Vocabulary Words:
- admiring: občudujoč
- ancient: starodavne
- magnificent: veličasten
- lover: ljubitelj
- guided tour: voden ogled
- cheerful: veder
- sparkled: zasvetile
- intently: pozorno
- personal questions: osebna vprašanja
- inspired: spodbudilo
- connection: povezanost
- hidden passage: skrivni prehod
- corridors: hodniki
- chapel: kapelica
- well-preserved: dobro ohranjen
- medieval drawings: srednjeveške risbe
- desire: želja
- journey: pot
- new level: nova raven
- closeness: bližina
- confident: samozavesten
- encounters: srečanja
- combining: združevanje
- testament: priča
- numerous: številne
- beginnings: začetki
- spark: zagon
- promised: obljubila
- unforgettable: nepozaben
- extending: razširiti
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company