Love and Courage Bloom on Ivana Kupala Night
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Love and Courage Bloom on Ivana Kupala Night
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Ukrainian: Love and Courage Bloom on Ivana Kupala Night Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/love-and-courage-bloom-on-ivana-kupala-night/ Story Transcript: Uk: Тепло літнього сонця освітлює село...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/love-and-courage-bloom-on-ivana-kupala-night
Story Transcript:
Uk: Тепло літнього сонця освітлює село серед Карпатських гір.
En: The warm summer sun brightens the village nestled in the Carpathian Mountains.
Uk: Оксана стоїть біля своєї хатини, готуючи трави для ліків.
En: Oksana stands by her cottage, preparing herbs for medicine.
Uk: Вона замислено дивиться на ліс, де ростуть її лікувальні рослини.
En: She thoughtfully gazes at the forest where her healing plants grow.
Uk: В серці вона має дві думки: приховане кохання до Юрія і пропозицію Дмитра.
En: In her heart, she harbors two thoughts: her hidden love for Yuriy and Dmitro’s proposal.
Uk: Юрій працює у своїй кузні, забиваючи підкови.
En: Yuriy works in his forge, hammering horseshoes.
Uk: Його сильні руки вперто тримають молот, але думки блукають навколо Оксани.
En: His strong hands hold the hammer firmly, but his thoughts wander around Oksana.
Uk: Він мріє про той день, коли зможе розповісти їй про свої почуття.
En: He dreams of the day when he can confess his feelings to her.
Uk: Але він знає, що він лише простий коваль, а вона - цілюща душа села.
En: But he knows that he is just a simple blacksmith, while she is the village's healing soul.
Uk: Дмитро, з усмішкою на обличчі, йде до старост села.
En: Dmitro, with a smile on his face, heads to the village elders.
Uk: Він вирішив використовувати свою владу і вплив, щоб здобути руку Оксани.
En: He has decided to use his power and influence to win Oksana’s hand.
Uk: Він знає, що його становище і гроші можуть переконати більшість.
En: He knows that his status and money can convince most people.
Uk: Село готується до найяскравішої ночі літа - свята Івана Купала.
En: The village prepares for the brightest night of summer – the Ivana Kupala festival.
Uk: Всі прикрашають свої будинки кольоровими стрічками і квітами.
En: Everyone decorates their homes with colorful ribbons and flowers.
Uk: Вночі буде великий вогнище, танці і гра у пошуки квітки папороті.
En: There will be a large bonfire, dances, and a game to find the fern flower at night.
Uk: Юрій вирішує, що цей вечір буде його шансом.
En: Yuriy decides that this evening will be his chance.
Uk: Він повинен ризикнути і відкрити свої почуття до Оксани.
En: He must take a risk and reveal his feelings to Oksana.
Uk: Настає ніч.
En: The night arrives.
Uk: Ліс наповнений магічною атмосферою, світлом і сміхом.
En: The forest is filled with a magical atmosphere, light, and laughter.
Uk: Вогонь горить яскраво, і молодь стрибає через нього, щоб знайти щастя і здоров’я.
En: The fire burns brightly, and the youth jumps over it to find happiness and health.
Uk: Юрій підіймається на пагорб, звідки видно все село.
En: Yuriy climbs a hill from where he can see the entire village.
Uk: Серце його калатає.
En: His heart pounds.
Uk: Він знає, що прийшов час.
En: He knows that the time has come.
Uk: "Громадо! Я маю сказати важливе!" - голосно кричить Юрій.
En: “Villagers! I have something important to say!” Yuriy shouts loudly.
Uk: Всі обертаються до нього, навіть Оксана і Дмитро.
En: Everyone turns to him, even Oksana and Dmitro.
Uk: Юрій вдихає глибоко і продовжує, "Я кохаю Оксану!"
En: Yuriy takes a deep breath and continues, “I love Oksana!”
Uk: Тиша опановує село.
En: Silence envelops the village.
Uk: Декілька секунд здаються вічністю.
En: A few seconds feel like an eternity.
Uk: Оксана дивиться на Юрія, а потім на Дмитра, який стоїть, зціпивши губи.
En: Oksana looks at Yuriy, then at Dmitro, who stands with clenched lips.
Uk: Це момент вибору для неї.
En: It is a moment of choice for her.
Uk: Вона робить крок вперед і говорить: "Я теж кохаю тебе, Юрію."
En: She takes a step forward and says, “I love you too, Yuriy.”
Uk: Люди починають шепотіти між собою.
En: People begin to whisper among themselves.
Uk: Дмитро, червоний від злості, відходить у бік.
En: Dmitro, red with rage, steps aside.
Uk: Але він знає, що більше нічого не може зробити.
En: But he knows there’s nothing more he can do.
Uk: Він програв.
En: He has lost.
Uk: Юрій і Оксана обіймаються біля вогнища.
En: Yuriy and Oksana embrace by the bonfire.
Uk: Вони знають, що їх чекають труднощі, але вони разом і це головне.
En: They know that challenges await them, but they are together, and that is what matters.
Uk: Незабаром село починає приймати їх.
En: Soon, the village starts to accept them.
Uk: Їх кохання стає символом сміливості і правди.
En: Their love becomes a symbol of courage and truth.
Uk: Юрій вчиться, що сила не тільки в м'язах, а й у серці.
En: Yuriy learns that strength lies not only in muscles but also in the heart.
Uk: Оксана вчиться довіряти своїм почуттям і сміливо їх відстоювати.
En: Oksana learns to trust her feelings and stand up for them courageously.
Uk: Дмитро дізнається, що справжня сила не в грошах, а в серці і чесності.
En: Dmitro discovers that true strength lies not in money but in heart and honesty.
Uk: Івана Купала ніч закінчується.
En: The Ivana Kupala night ends.
Uk: У повітрі залишається запах квітів і вогнища, а люблячі серця знайшли один одного.
En: The scent of flowers and the bonfire lingers in the air, and loving hearts have found each other.
Vocabulary Words:
- brightens: освітлює
- nestled: серед
- cottage: хатина
- herbs: трави
- medicine: ліки
- harbors: має
- forge: кузня
- hammering: забиваючи
- horseshoes: підкови
- confess: розповісти
- feelings: почуття
- elders: старост
- influence: вплив
- bonfire: вогнище
- fern: папороть
- magical: магічною
- atmosphere: атмосферою
- pounds: калатає
- embrace: обіймаються
- courage: сміливості
- truth: правди
- muscles: м'язах
- trust: довіряти
- rage: злості
- linger: залишається
- whisper: шепотіти
- eternity: вічністю
- convince: переконати
- risk: ризикнути
- status: становище
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company