Lost Shoe & Pineapple Blunder at Chatuchak Market
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Thai: Lost Shoe & Pineapple Blunder at Chatuchak Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-shoe-pineapple-blunder-at-chatuchak-market/ Story Transcript: Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักรที่คึกคัก สวัสดิ์คนขี้ลืม นตฤณ คนขี้เรียน และธัญญารัตน์ผู้รักการช็อป...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-shoe-pineapple-blunder-at-chatuchak-market
Story Transcript:
Th: วันหนึ่งที่ตลาดจตุจักรที่คึกคัก สวัสดิ์คนขี้ลืม นตฤณ คนขี้เรียน และธัญญารัตน์ผู้รักการช็อป ได้มาเดินเล่นจับจ่ายใช้สอยกันอย่างสนุกสนาน
En: One day, at the bustling Chatuchak Market, Sa-wat, the forgetful one, Natthaphon, the diligent one, and Thanayarat, the shopping enthusiast, came to have a fun time browsing and shopping together.
Th: แต่โชคร้ายที่สวัสดิ์ได้ทำรองเท้าข้างหนึ่งหายไประหว่างที่พวกเขากำลังเดินเลือกซื้อของ
En: Unfortunately, Sa-wat realized that he had lost one of his shoes while they were walking around and selecting items.
Th: สวัสดิ์ตกใจเมื่อพบว่าเท้าของเขาเปลือยเปล่าขณะที่ยืนอยู่หน้าร้านขายผักและผลไม้
En: Sa-wat was distressed to find his foot bare while standing in front of a vegetable and fruit stall.
Th: นตฤณผู้ซื่อสัตย์เสนอว่า "มา ผมจะช่วยคุณหา" และธัญญารัตน์ผู้ไม่เคยท้อถอยได้ตกใจไม่แพ้กัน
En: Natthaphon, the honest one, offered, "Come, I'll help you find it," and Thanayarat, who never gave up, was equally determined.
Th: พวกเขาเริ่มค้นหาไปทั่วตลาด แต่ด้วยความใหญ่โตของตลาดจตุจักร การหาเข็มในมหาสมุทรย่อมไม่ใช่เรื่องง่าย
En: They began searching throughout the market, but due to the vastness of Chatuchak Market, finding a needle in a haystack was not an easy task.
Th: นตฤณกับธัญญารัตน์จึงแยกย้ายกันหาเพื่อเพิ่มโอกาสในการหาเจอ
En: So, Natthaphon and Thanayarat split up to increase their chances of finding it.
Th: สวัสดิ์จึงเดินไปหาในร้านรองเท้าแทน แต่ด้วยความเครียด และความไม่ชินกับการซื้อรองเท้า สวัสดิ์ได้เพ้อฝันว่าตัวเองกำลังหาส้มตำอร่อยๆทาน
En: Sa-wat then went to search at a shoe shop, but feeling stressed and not feeling confident about buying shoes, he hallucinated that he was enjoying a delicious som tam.
Th: จากนั้นเขาก็เดินไปที่ร้านผักและผลไม้โดยไม่รู้ตัว เพราะคิดว่าอยู่ในร้านรองเท้าจริงๆ
En: Subsequently, he walked to the fruit and vegetable stall without realizing it, thinking he was still at the shoe shop.
Th: สวัสดิ์ชี้ไปที่สิ่งที่เขาคิดว่าเป็นรองเท้าแต่เป็นสับปะรดโดยไม่รู้ตัว
En: Sa-wat pointed to what he thought was a pair of shoes but turned out to be a pineapple, unknowingly.
Th: แล้วก็พูดขึ้นว่า "รองเท้านี้สวยจัง ผมจะเอาคู่นี้นะ"
En: Then he said, "These shoes are beautiful, I'll take this pair."
Th: คนขายแปลกใจแต่ก็ยิ้มอย่างอารมณ์ดีขณะหยิบสับปะรดคู่โตให้สวัสดิ์
En: The seller was puzzled but smiled pleasantly as he handed Sa-wat the large pineapple.
Th: ผู้ซื้อและผู้ขายต่างหัวเราะไปกับความเข้าใจผิดประหลาดนี้
En: Both the buyer and the seller laughed at this misunderstanding.
Th: ส่วนนตฤณ และธัญญารัตน์ พบรองเท้าสวัสดิ์ในที่สุด
En: Meanwhile, Natthaphon and Thanayarat finally found Sa-wat's shoe.
Th: มันติดอยู่บนหลังคาของรถเข็นขายของชำที่พาดผ่านไปพอดี
En: It was stuck on the rooftop of a passing food cart.
Th: เมื่อทุกคนรวมตัวกันอีกครั้ง พวกเขาต่างหัวเราะกับเรื่องราวของรองเท้ากับสับปะรด
En: When everyone gathered again, they all laughed at the story of the shoe and the pineapple.
Th: สวัสดิ์ยิ้มและพูดว่า "ก็ไม่เป็นไร วันนี้ผมได้รองเท้าคืนแล้ว แล้วก็ได้สับปะรดมาซะด้วย "
En: Sa-wat smiled and said, "It's okay, today I got my shoe back and also got a pineapple."
Th: ทุกคนก็เฮฮากันไป แม้อีกไม่นานสับปะรดนั้นจะเน่าเพราะสวัสดิ์ลืมว่าไม่ได้ใส่ถุงเท้าและโยนลงในตะกร้าสำหรับรองเท้าของเขา
En: Everyone laughed, although soon after, the pineapple would rot because Sa-wat had forgotten that he hadn't put it in a shoe bag and had thrown it into his shoe basket.
Th: ในที่สุด พวกเขาได้ทานสับปะรดสดๆนั้นพร้อมกัน และมีความสุขไปกับการได้ท่องเที่ยวที่ตลาดจตุจักรอย่างไม่มีอะไรที่น่ากังวลใจอีกต่อไป
En: In the end, they all enjoyed the fresh pineapple together and happily continued their tour of Chatuchak Market without any more worries.
Vocabulary Words:
- One day: วันหนึ่ง
- bustling: คึกคัก
- Chatuchak Market: ตลาดจตุจักร
- forgetful: ขี้ลืม
- diligent: ขี้เรียน
- shopping enthusiast: ผู้รักการช็อป
- fun time: เวลาสนุกสนาน
- browsing: เดินเล่น
- unfortunately: โชคร้าย
- realized: ตระหนี่งใจ
- lost: หายไป
- distressed: ตกใจ
- bare: เปลือยเปล่า
- standing: ยืนอยู่
- vegetable and fruit stall: ร้านขายผักและผลไม้
- honest: ซื่อสัตย์
- offered: เสนอ
- help: ช่วย
- never gave up: ไม่ท้อถอย
- equally: เท่าๆกัน
- determined: มุ่งมั่น
- searching: ค้นหา
- throughout: ทั่ว
- vastness: ความใหญ่โต
- needle in a haystack: การหาเข็มในมหาสมุทร
- increase: เพ
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company