Trascritto

Lost Legends: The Secret Quest in Tara's Hidden Cave

25 ott 2024 · 15 min. 25 sec.
Lost Legends: The Secret Quest in Tara's Hidden Cave
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 1 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Serbian: Lost Legends: The Secret Quest in Tara's Hidden Cave Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-legends-the-secret-quest-in-taras-hidden-cave/ Story Transcript: Sr: Лука је гледао кроз...

mostra di più
Fluent Fiction - Serbian: Lost Legends: The Secret Quest in Tara's Hidden Cave
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-legends-the-secret-quest-in-taras-hidden-cave

Story Transcript:

Sr: Лука је гледао кроз прозор аутобуса док су облаци сивог неба прелетали изнад планине.
En: Luka je gledao kroz prozor autobusa dok su oblaci sivog neba preletali iznad planine.

Sr: Јесен је свуда била у пуном сјају—дубоки црвени и златни листови покривали су земљу, а прохладан ваздух испуњавао је плућа свежином.
En: Jesen je svuda bila u punom sjaju—duboki crveni i zlatni listovi pokrivali su zemlju, a prohladan vazduh ispunjavao je pluća svežinom.

Sr: Екскурзија у Национални парк Тара је обећавала авантуру, али Лука је имао другачији циљ.
En: Ekskurzija u Nacionalni park Tara je obećavala avanturu, ali Luka je imao drugačiji cilj.

Sr: Милена је седела поред њега, проницљиво га посматрајући.
En: Milena je sedela pored njega, pronicljivo ga posmatrajući.

Sr: „Лука, сигурно ћеш кренути у потрагу за том пећином, зар не?“ упитала је.
En: „Luka, sigurno ćeš krenuti u potragu za tom pećinom, zar ne?“ upitala je.

Sr: Била је авантуристкиња, увек спремна да открије истину.
En: Bila je avanturistkinja, uvek spremna da otkrije istinu.

Sr: „Наравно, али морамо бити опрезни“, одговорио је Лука, док је вадећи мапу из торбе покушавао да смисли план.
En: „Naravno, ali moramo biti oprezni“, odgovorio je Luka, dok je vadeći mapu iz torbe pokušavao da smisli plan.

Sr: Знао је за легенду о сликару који је овде наводно оставио уметничко дело у давно заборављеној пећини.
En: Znao je za legendu o slikaru koji je ovde navodno ostavio umetničko delo u davno zaboravljenoj pećini.

Sr: Никола је пришао, осећајући несигурност.
En: Nikola je prišao, osećajući nesigurnost.

Sr: „Да ли је ово мудро? Чувар парка је упозорио да нико не иде с пута“, рекао је скептично, гледајући Луку.
En: „Da li je ovo mudro? Čuvar parka je upozorio da niko ne ide s puta“, rekao je skeptično, gledajući Luku.

Sr: „Разумем твоје бриге, Никола, али ово је јединствена прилика“, одговорио је Лука, покушавајући да убеди пријатеља.
En: „Razumem tvoje brige, Nikola, ali ovo je jedinstvena prilika“, odgovorio je Luka, pokušavajući da ubedi prijatelja.

Sr: На крају, Милена и Лука су успели да убеде Николу да им се придружи, иако његов инстинкт говорио другачије.
En: Na kraju, Milena i Luka su uspeli da ubede Nikolu da im se pridruži, iako njegov instinkt govorio drugačije.

Sr: Чим су стигли у парк, група је кренула стазама кроз густе шуме.
En: Čim su stigli u park, grupa je krenula stazama kroz guste šume.

Sr: Лишће је шуштало под ногама, а ветар се играо њиховим косама.
En: Lišće je šuštalo pod nogama, a vetar se igrao njihovim kosama.

Sr: Лука је тихо сигнализирао Милени и Николи и њих троје су се полако, али храбро изгубили иза једног грма, скрећући с пута.
En: Luka je tiho signalizirao Mileni i Nikoli i njih troje su se polako, ali hrabro izgubili iza jednog grma, skrećući s puta.

Sr: Док се пејзаж мењао и облаци најављивали олују, срце им је убрзано куцало.
En: Dok se pejzaž menjao i oblaci najavljivali oluju, srce im je ubrzano kucalo.

Sr: Пронашли су улаз у пећину, скривен иза густог растиња.
En: Pronašli su ulaz u pećinu, skriven iza gustog rastinja.

Sr: Лукина радозналост је растирала било какав страх—осетио је да је на прагу нечега великог.
En: Lukina radoznalost je rastirala bilo kakav strah—osetio je da je na pragu nečega velikog.

Sr: Скакутали су по каменим површинама пећине све док грмљавина није осветлила мрак, подсећајући их на реалност.
En: Skakutali su po kamenim površinama pećine sve dok grmljavina nije osvetlila mrak, podsećajući ih na realnost.

Sr: „Морамо се вратити“, позвао је Никола, док је киши почела да падају све јаче.
En: „Moramo se vratiti“, pozvao je Nikola, dok je kiša počela da pada sve jače.

Sr: Не желећи да ризикују, вратили су се натраг, али не пре него што је Лука заметио мали предмет у сенци пећине.
En: Ne želeći da rizikuju, vratili su se natrag, ali ne pre nego što je Luka zametio mali predmet u senci pećine.

Sr: Био је то комадић старог платна, делић историје које је обећавао тајанствену причу.
En: Bio je to komadić starog platna, delić istorije koje je obećavao tajanstvenu priču.

Sr: Када су се вратили у групу, Лука је схватио једну важну ствар – пријатељи су вреднији од било какве тајне.
En: Kada su se vratili u grupu, Luka je shvatio jednu važnu stvar – prijatelji su vredniji od bilo kakve tajne.

Sr: Без Николе, не би никада имао храбрости да се врати.
En: Bez Nikole, ne bi nikada imao hrabrosti da se vrati.

Sr: Осећао је захвалност јер није све у самоистраживању; понекад је важније поделити авантуру са другима.
En: Osećao je zahvalnost jer nije sve u samoistraživanju; ponekad je važnije podeliti avanturu sa drugima.

Sr: Нека тајне остану за други пут, сада је време да се ужива у тренуцима са пријатељима.
En: Neka tajne ostanu za drugi put, sada je vreme da se uživa u trenucima sa prijateljima.


Vocabulary Words:
  • gazed: гледао
  • clouds: облаци
  • autumn: јесен
  • sheen: сјај
  • chilly: прохладан
  • exhilaration: свежина
  • excursion: екскурзија
  • venture: авантура
  • intent: циљ
  • keenly: проницљиво
  • quest: потрага
  • cave: пећина
  • adventurer: авантуристкиња
  • prudent: опрезан
  • unveiled: открије
  • legend: легенда
  • allegedly: наводно
  • artwork: уметничко дело
  • uncertainty: несигурност
  • warnings: упозорења
  • wiseness: мудрост
  • unique: јединствена
  • instinct: инстинкт
  • dense: густ
  • foliage: лишће
  • rustled: шуштало
  • veered: скренули
  • landscape: пејзаж
  • looming: најављивали
  • thunderstorm: олуја
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca