Lost in Ubud: A Traveler's Unplanned Blessing
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in Ubud: A Traveler's Unplanned Blessing
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Indonesian: Lost in Ubud: A Traveler's Unplanned Blessing Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-ubud-a-travelers-unplanned-blessing/ Story Transcript: Id: Di kaki gunung Bromo yang mistis,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-ubud-a-travelers-unplanned-blessing
Story Transcript:
Id: Di kaki gunung Bromo yang mistis, hijau, dan anggun, ada seorang pemuda bernama Wayan.
En: On the mystical, green, and graceful slopes of Mount Bromo, there was a young man named Wayan.
Id: Wayan adalah pejalan yang suka petualangan dan mengeksplorasi keindahan Indonesia.
En: Wayan was an adventurous traveler who loved to explore the beauty of Indonesia.
Id: Dia datang dari jauh hanya untuk melihat sunrise di Bromo yang terkenal.
En: He had come from afar just to witness the famous sunrise at Bromo.
Id: Sebelum pulang, Wayan ingin mencari oleh-oleh unik di pasar Ubud untuk sahabatnya, Budi.
En: Before heading back, Wayan wanted to find a unique souvenir at the Ubud market for his friend, Budi.
Id: Budi adalah teman baiknya yang selalu mendukung petualangannya tapi tidak bisa ikut kali ini karena harus bekerja.
En: Budi was his good friend who always supported his adventures but couldn't join this time because of work.
Id: Wayan tiba di Ubud dengan perasaan gembira.
En: Arriving in Ubud, Wayan felt joyful.
Id: Pasar Ubud sangat ramai, penuh dengan penjual yang menawarkan barang-barang menarik, dari ukiran kayu sampai batik yang warna-warni.
En: The Ubud market was bustling, filled with vendors offering interesting items, from wood carvings to colorful batik.
Id: Tapi Wayan mencari sesuatu yang istimewa, sesuatu yang benar-benar bisa mengingatkan pada Bromo.
En: But Wayan was searching for something special, something that truly reminded him of Bromo.
Id: Sambil berjalan menyusuri lorong yang penuh sesak, hati Wayan terpikat oleh suara gamelan yang merdu.
En: While walking through the crowded alleyways, Wayan's heart was drawn to the melodious sound of gamelan music.
Id: Dia tergoda untuk mengikuti irama musik tersebut.
En: He was tempted to follow the rhythm of the music.
Id: Tanpa sadar, dia makin menjauh dari kerumunan dan semakin lupa akan misinya mencari suvenir.
En: Unconsciously, he kept distancing himself from the crowd and started to forget his mission of finding a souvenir.
Id: Di sebuah sudut pasar, Wayan terkejut karena tanpa sengaja telah memasuki sebuah upacara spiritual.
En: In a corner of the market, Wayan was surprised to realize that he had unintentionally wandered into a spiritual ceremony.
Id: Seorang vendor pasar yang juga seorang pemimpin upacara, sedang khusyuk dalam tarian dan mantra.
En: A market vendor who was also a ceremony leader was deeply engrossed in dance and chanting.
Id: Mata pemuda ini membulat kaget, tubuhnya tak bisa bergerak, bingung harus berbuat apa.
En: The young man's eyes widened in shock, his body frozen, unsure of what to do.
Id: Para peserta upacara tertegun, lalu tawa riang pecah mengisi udara.
En: The ceremony participants were stunned, then cheerful laughter filled the air.
Id: Situasi yang tadinya tensi tinggi berubah menjadi suasana yang hangat dan ramah.
En: The tense atmosphere turned into a warm and friendly ambiance.
Id: Vendor pasar itu, walau sempat terkejut, menawarkan Wayan untuk duduk dan ikut serta.
En: The market vendor, despite being surprised, offered Wayan to sit and join the ceremony.
Id: Wayan, yang merasa bersalah telah mengganggu, mencoba untuk menolak.
En: Feeling guilty for disrupting the ceremony, Wayan tried to refuse.
Id: Tetapi dengan senyum yang disambut oleh peserta lain, dia akhirnya duduk, mengikuti alur upacara itu dengan rasa hormat.
En: However, with smiles from the other participants, he finally sat down, respectfully following the flow of the ceremony.
Id: Kejadian lucu tersebut tidak hanya membawa Wayan pada sebuah pengalaman spiritual yang ia tidak akan lupa, tetapi juga mengantarkannya pada suvenir yang sempurna.
En: This funny incident not only led Wayan to an unforgettable spiritual experience but also guided him to the perfect souvenir.
Id: Vendor pasar yang ternyata juga seorang seniman, memberikan Wayan sebuah ukiran kayu Bromo yang sangat cantik sebagai tanda persahabatan.
En: The market vendor, who was also an artist, gave Wayan a beautiful wood carving of Bromo as a symbol of friendship.
Id: Wayan kembali ke rekan-rekannya dengan hati yang penuh, membawa cerita dan oleh-oleh yang pasti akan membuat Budi terpesona.
En: Wayan returned to his friends with a full heart, bringing stories and a souvenir that would surely captivate Budi.
Id: Dia telah terhilang dalam keramaian, tapi apa yang ditemukannya jauh lebih berharga dari sekedar suvenir: sebuah pengalaman, secercah kebahagiaan, dan sebuah pelajaran bahwa terkadang nyasar bisa membawa berkah yang tidak terduga.
En: He had gotten lost in the crowd, but what he found was far more valuable than just a souvenir: an experience, a glimmer of happiness, and a lesson that sometimes getting lost can bring unexpected blessings.
Vocabulary Words:
- adventurous: petualang
- explore: mengesplorasi
- witness: melihat
- souvenir: oleh-oleh
- bustling: ramai
- vendor: penjual
- tempted: tergoda
- unconsciously: tanpa sadar
- engrossed: khusyuk
- ambiance: suasana
- startled: terkejut
- frozen: terjebak
- disrupting: mengganggu
- resist: menolak
- blessings: berkah
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti