Lost in Translation: The Hilarious Banana Mishap at Tastes of Tel Aviv
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in Translation: The Hilarious Banana Mishap at Tastes of Tel Aviv
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hebrew: Lost in Translation: The Hilarious Banana Mishap at Tastes of Tel Aviv Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-translation-the-hilarious-banana-mishap-at-tastes-of-tel-aviv/ Story Transcript: He: כפיתאור...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-translation-the-hilarious-banana-mishap-at-tastes-of-tel-aviv
Story Transcript:
He: כפיתאור בתל אביב שקיעה, מזרימה התה האחרונה של היום את הצהריים החמים.
En: In Tel Aviv, as the sun was setting, the last rays of the warm afternoon spilled into the "Tastes of Tel Aviv" restaurant.
He: במסעדה "טעמים מתל אביב," פגשו צמוד החברים אברהם, שושנה ויוסף לסיום הלילה הלבנים.
En: Close friends Avraham, Shoshana, and Yosef met to end the night with a bang.
He: אחרי ניפה של יין, הם החליטו להרגיע את הערך במנת אננס שהם הגידו בשילוב של עייפות ושכרות ל-"אננאס".
En: After a toast with wine, they decided to calm their senses with a pineapple dish that they proclaimed as a combination of weariness and tipsiness – the "ananas."
He: המלצר, מתון ומבוסס, הסתכל עליהם מבולבל: "אננאס?
En: The waiter, polite and composed, looked at them confusedly: "Ananas?"
He: " ב400.
En: at 400.
He: החברים אישרו בראשותם.
En: The friends nodded in agreement.
He: הוא חשב, קיבל את המחיר והחזיר להם קינוח של שני המנות בננס.
En: He thought for a moment, accepted the price, and returned with a dessert of two banana dishes.
He: אברהם, שושנה ויוסף נהפכו משמחתם לנשימה הופתעה.
En: Avraham, Shoshana, and Yosef went from their excitement to a surprised breath.
He: העידנה המתוקה של הפלאייה הסחה את תשומת הלב שלהם מהמילים שלהם.
En: The sweet temptation of the flan captured their attention away from their words.
He: כשהמלצר חזר, הם ניסו לתקן את החוסר הבנה: "אננס, אננס!
En: When the waiter returned, they tried to rectify the misunderstanding: "Ananas, ananas!"
He: " הם חזרו וחנו.
En: they repeated and pointed.
He: המלצרת, מבולבלת יותר מאי פעם, פעם נוספת החזירה אליהם מנה אחרת של בננה.
En: The bewildered waitress, more confused than ever, once again brought them a different dish of bananas.
He: השתלשלות המשעשעת של אי הבנות ומנות הבננות המנות המנות המרובה היא ממשל במסעדת טעמי תל אביב.
En: The comical sequence of misunderstandings and banana dishes multiplied is a memorable event at the Tastes of Tel Aviv restaurant.
He: השלושה החברים, שמואמים שייקחו את הסיפור של הומור תל אביב והמינימום של הסיפור שלהם כדי לכתוב בה בעתיד.
En: The trio realized they should take this humorous Tel Aviv story and the minimalistic essence of their experience and write about it in the future.
He: עם החדר הטעים של קערות הבננה בחלל הפנים שלהם והדריסה מהתהה, הם גרדו בנשימה בשמחה.
En: With the lingering taste of banana slices in their mouths and the amusement from the chaos, they burst into laughter joyfully.
He: הם הביעו קורת רוח מאוד מאוד, כאילו עולם הערב לא הציע להם משהו יותר מהנה.
En: They expressed extreme contentment, as if the evening world hadn't offered them anything more enjoyable.
Vocabulary Words:
- In: ב
- Tel Aviv: תל אביב
- the: ה
- sun: השמש
- was: היתה
- setting: יורדת
- last: האחרונה
- rays: הקרנות
- warm: חם
- afternoon: אחר הצהריים
- spilled: שטפו
- into: לתוך
- Tastes: טעמים
- of: של
- restaurant: מסעדה
- Close: צמוד
- friends: חברים
- Avraham: אברהם
- Shoshana: שושנה
- and: ו
- Yosef: יוסף
- met: נפגשו
- to: כדי ל
- end: לסיים
- the: את
- night: הלילה
- with: עם
- a: מנת
- bang: מתוך הקריאות
- After: אחרי
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company