Lost in Translation: A Heartwarming Tale of Cultural Exchange
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in Translation: A Heartwarming Tale of Cultural Exchange
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: Lost in Translation: A Heartwarming Tale of Cultural Exchange Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-translation-a-heartwarming-tale-of-cultural-exchange/ Story Transcript: Ca: La ciutat de Barcelona,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-translation-a-heartwarming-tale-of-cultural-exchange
Story Transcript:
Ca: La ciutat de Barcelona, amb la seva màgia i encant, bullia d'activitat.
En: The city of Barcelona, with its magic and charm, was bustling with activity.
Ca: Martí, Laia i Sergi s'asseien al Passeig de Gràcia, gaudint d'una gelada orxata en una tarda calorosa d'estiu.
En: Martí, Laia, and Sergi sat on Passeig de Gràcia, enjoying a cold horchata on a hot summer afternoon.
Ca: A la seva vora, un turista intentava infructuosament pronunciar la paraula catalana per "sol".
En: Next to them, a tourist was unsuccessfully trying to pronounce the Catalan word for "sun".
Ca: Observant la dificultat del foraster, Martí, el més gran del trio, es va decidir a ajudar.
En: Seeing the struggle of the foreigner, Martí, the oldest of the trio, decided to help.
Ca: El turista era un home gran i de cabells blancs, amb un mapa de la ciutat a la mà.
En: The tourist was an older man with white hair, holding a map of the city.
Ca: "Estem aquí per ajudar-te", va dir Martí, somrient amb calidesa.
En: "We are here to help you," Martí said, smiling warmly.
Ca: Laia va agafar un tros de paper i un bolígraf del seu bolso.
En: Laia took a piece of paper and a pen from her purse.
Ca: Va dibuixar una representació simple del sol i va escriure la paraula 'sol'.
En: She drew a simple representation of the sun and wrote the word 'sol'.
Ca: "Començaràs amb el so 's', com si estiguessis xiulant", va assenyalar Laia.
En: "You start with the 's' sound, as if you were hissing," Laia pointed out.
Ca: L'home va assajar pacientment, el rostre concentrat.
En: The man practiced patiently, his face focused.
Ca: "Després hi ha la 'o', només una 'o' curta, com la de 'cotxe'", va continuar Sergi.
En: "Then comes the 'o', just a short 'o', like in 'car'," Sergi continued.
Ca: El jove va demostrar-li pacientament al turista, repetint el so diverses vegades.
En: The young man patiently showed the tourist, repeating the sound several times.
Ca: Per últim, va arribar el torn de Martí.
En: Lastly, it was Martí's turn.
Ca: "I acabes amb una 'l' suau, com quan dius 'mill'".
En: "And you end with a soft 'l', like when you say 'mill'."
Ca: Ensenyà a l'home com a fer-la, amb la seva boca i llengua.
En: He taught the man how to make it with his mouth and tongue.
Ca: Ells tres, pacients i amigables, van passar la tarda assajant la paraula "sol" amb l'home.
En: The three of them, patient and friendly, spent the afternoon practicing the word "sol" with the man.
Ca: A poc a poc, va progressar, la seva pronunciació millorava.
En: Slowly, he progressed, his pronunciation improving.
Ca: "Sol", "Sol", "Sol".
En: "Sol", "Sol", "Sol".
Ca: Finalment, la pronuncià correctament, i un gran somriure va brillar al seu rostre.
En: Finally, he pronounced it correctly, and a big smile lit up his face.
Ca: "Ho he fet!
En: "I did it!
Ca: Ho he conse-eguit!
En: I did it!"
Ca: " va exclamar.
En: he exclaimed.
Ca: Els tres amics es van enorgullir en l'ajuda que havien proporcionat.
En: The three friends were proud of the help they had provided.
Ca: Es van sentir satisfets al veure l'alegria de l'home.
En: They felt satisfied seeing the joy of the man.
Ca: Havien unit esforços per resoldre un petit conflicte, però havien arribat a una gran victòria.
En: They had joined forces to resolve a small conflict, but had achieved a great victory.
Ca: La llum del "sol" caient darrere la silueta dels edificis modernistes va marcar l'acabament d'un dia ple.
En: The light of the "sun" setting behind the silhouette of the modernist buildings marked the end of a full day.
Ca: Un dia en el qual tres amics havien ensenyat a un foraster com a pronunciar una paraula, havien compartit una mica de la seva llengua, havien compartit una mica del seu "sol".
En: A day in which three friends had taught a stranger how to pronounce a word, had shared a bit of their language, had shared a bit of their "sun".
Vocabulary Words:
- city: ciutat
- magic: màgia
- charm: encant
- activity: activitat
- friend: amic
- sun: sol
- struggle: dificultat
- help: ajudar
- tourist: turista
- pronounce: pronunciar
- paper: paper
- pen: bolígraf
- sound: so
- patiently: pacientment
- mouth: boca
- tongue: llengua
- practice: assajar
- progress: progressar
- joy: alegria
- conflict: conflicte
- victory: victòria
- light: llum
- silhouette: silueta
- buildings: edificis
- modernist: modernista
- full: ple
- stranger: foraster
- language: llengua
- share: compartir
- bit: mica
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company