Trascritto

Lost in Rome: A Gelato Quest

28 mar 2024 · 14 min. 53 sec.
Lost in Rome: A Gelato Quest
Capitoli

01 · Main Story

10 min. 48 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 12 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: Lost in Rome: A Gelato Quest Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-rome-a-gelato-quest/ Story Transcript: It: Il sole stava per calare su quella...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: Lost in Rome: A Gelato Quest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-rome-a-gelato-quest

Story Transcript:

It: Il sole stava per calare su quella sera estiva nella magnifica città di Roma. Alessandro, un ragazzo avventuroso e curioso, con grandi occhiali da sole e un cappello funky, stava passeggiando tra le strade affollate di turisti e abitanti locali.
En: The sun was about to set on that summer evening in the magnificent city of Rome. Alessandro, an adventurous and curious young man with big sunglasses and a funky hat, was strolling through the crowded streets filled with tourists and local residents.

It: Alessandro aveva una missione, una di quelle missioni che ti riempiono il cuore di eccitazione: era alla ricerca della famosa gelateria "La Romana", raccomandata da un amico. Aveva sentito che facevano il migliore gelato della città - cremoso, dolce, delizioso. Dopotutto, chi potrebbe resistere a un po' di dolcezza in una calda giornata estiva?
En: Alessandro had a mission, one of those missions that fill your heart with excitement: he was on the hunt for the famous gelato shop "La Romana", recommended by a friend. He had heard they made the best gelato in the city - creamy, sweet, delicious. After all, who could resist a bit of sweetness on a hot summer day?

It: Ma Roma, come la maggior parte delle città antiche, è un labirinto di strade strette e piazze, tutte simili ma uniche, tutte affascinanti ma misteriose. E così, nella folla e tra le vie tortuose, Alessandro si perse. Vicoli, archi, fontane, tutto sembrava girare in un vortice di confusione.
En: But Rome, like most ancient cities, is a maze of narrow streets and piazzas, all similar yet unique, all captivating but mysterious. And so, amidst the crowd and winding alleys, Alessandro got lost. Alleys, arches, fountains, everything seemed to spin in a whirlwind of confusion.

It: Alessandro si fermò per un momento, si guardò intorno e si grattò la testa. "Dove posso essere?" si chiese. Un senso di ansia lo invase, ma decise di rimanere calmo. Dopotutto, persino perdersi in questa affascinante città sembrava un'avventura.
En: Alessandro stopped for a moment, looked around, and scratched his head. "Where could I be?" he wondered. A sense of anxiety crept in, but he decided to stay calm. After all, even getting lost in this fascinating city seemed like an adventure.

It: Iniziò a chiedere indicazioni alla gente del posto. Alcuni erano troppo occupati per prestare attenzione, altri non sapevano. Ma infine, una signora anziana con un sorriso gentile indicò una strada accanto a una chiesa antica e gli disse di andare dritto. Alessandro le ringraziò e riprese il suo viaggio.
En: He began asking locals for directions. Some were too busy to pay attention, others didn't know. But eventually, an elderly lady with a kind smile pointed to a street next to an ancient church and told him to go straight. Alessandro thanked her and continued his journey.

It: Seguì le indicazioni della signora e finalmente, dopo aver voltato un angolo, vide una piccola insegna che diceva "La Romana". Il suo cuore balzò di gioia: era finalmente arrivato!
En: He followed the lady's directions and finally, after turning a corner, saw a small sign that read "La Romana". His heart leaped with joy: he had finally arrived!

It: Entró nella gelateria, ammirando tutte le delizie colorate in mostra. Ordinò un grande cono di gelato alla stracciatella e affondò la lingua nel morbido e cremoso dessert. Un sorriso di soddisfazione illuminò il suo viso. La fatica del viaggio era stata ben ripagata.
En: He entered the gelateria, admiring all the colorful delights on display. He ordered a large cone of stracciatella gelato and sunk his tongue into the soft and creamy dessert. A smile of satisfaction lit up his face. The journey's hardship had been well rewarded.

It: Quel giorno, Alessandro imparò che a volte la strada può essere tortuosa, ma con calma e perseveranza, la destinazione può essere raggiunta. E quella che all'inizio sembrava una terribile sfortuna si trasformò in un'avventura meravigliosa in una città affascinante. E per quanto riguarda il gelato... beh, era assolutamente il migliore che avesse mai assaggiato.
En: That day, Alessandro learned that sometimes the road may be winding, but with calm and perseverance, the destination can be reached. What initially seemed like a terrible misfortune turned into a wonderful adventure in a fascinating city. And as for the gelato... well, it was absolutely the best he had ever tasted.

It: Quindi, la prossima volta che vi trovate a Roma, ricordate la storia di Alessandro, ispiratevi al suo spirito avventuroso e assaggiate l'incredibile gelato di "La Romana". Non ve ne pentirete!
En: So, the next time you find yourself in Rome, remember Alessandro's story, be inspired by his adventurous spirit, and taste the incredible gelato from "La Romana". You won't regret it!


Vocabulary Words:
  • sun: sole
  • summer: estate
  • evening: sera
  • city: città
  • Rome: Roma
  • adventurous: avventuroso
  • curious: curioso
  • sunglasses: occhiali da sole
  • hat: cappello
  • gelato: gelato
  • shop: gelateria
  • crowded: affollate
  • tourists: turisti
  • local residents: abitanti locali
  • streets: strade
  • mission: missione
  • excitement: eccitazione
  • maze: labirinto
  • narrow: strette
  • unique: uniche
  • captivating: affascinanti
  • mysterious: misteriose
  • lost: persi
  • anxiety: ansia
  • calm: calmo
  • directions: indicazioni
  • delights: delizie
  • dessert: dessert
  • satisfaction: soddisfazione
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca