Trascritto

Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy'

4 mag 2024 · 14 min. 57 sec.
Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy'
Capitoli

01 · Main Story

11 min. 8 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 15 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy' Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-oslo-a-boys-journey-to-the-angry-boy/ Story Transcript: Nb: Lars var en...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Lost in Oslo: A Boy's Journey to 'The Angry Boy'
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-oslo-a-boys-journey-to-the-angry-boy

Story Transcript:

Nb: Lars var en liten gutt fra Namsos.
En: Lars was a little boy from Namsos.

Nb: Han hadde reist helt til Oslo sammen med sin klasse.
En: He had traveled all the way to Oslo with his class.

Nb: Han var veldig spent.
En: He was very excited.

Nb: Dette var hans første gang i hovedstaden.
En: This was his first time in the capital.

Nb: Hans øyne lyste opp av alle de høye bygningene, lydene og menneskene.
En: His eyes lit up at all the tall buildings, sounds, and people.

Nb: Men han gledet seg mest til å se 'Sinna-Gutten', den berømte statuen i Vigelandsparken.
En: But he was most looking forward to seeing 'The Angry Boy,' the famous statue in Vigeland Park.

Nb: Klassen ankom Oslo tidlig om morgenen.
En: The class arrived in Oslo early in the morning.

Nb: Læreren fortalte om stedene de skulle besøke.
En: The teacher talked about the places they would visit.

Nb: Lars ventet på å høre om 'Sinna-Gutten'.
En: Lars was waiting to hear about 'The Angry Boy.'

Nb: Men da lærer nevnte Vigelandsparken, var Lars i sin egen verden.
En: But when the teacher mentioned Vigeland Park, Lars was in his own world.

Nb: Han merket ikke at han hadde gått seg vill.
En: He didn't notice that he had gotten lost.

Nb: Da han så opp, var klassen borte.
En: When he looked up, the class was gone.

Nb: Lars var redd.
En: Lars was scared.

Nb: Han visste ikke hvor han var.
En: He didn't know where he was.

Nb: Byen virket stor og skremmende.
En: The city seemed big and intimidating.

Nb: Men han husket ordene til sin bestefar: "Når du er redd, ta et dypt pust og fortsett.
En: But he remembered his grandfather's words: "When you're scared, take a deep breath and keep going."

Nb: " Så det gjorde han.
En: So he did.

Nb: Han bestemte seg for å finne 'Sinna-Gutten' alene.
En: He decided to find 'The Angry Boy' on his own.

Nb: Lars begynte å vandre.
En: Lars started walking.

Nb: Han så Oslo slott, Karl Johan, og mange andre steder, men han fant ikke Vigelandsparken.
En: He saw the Oslo Castle, Karl Johan, and many other places, but he couldn't find Vigeland Park.

Nb: Han spurte mange folk på veien.
En: He asked many people along the way.

Nb: Noen pekte mot nord, noen mot sør.
En: Some pointed north, some south.

Nb: Lars var mer forvirret enn før.
En: Lars was more confused than before.

Nb: Klokken ble mer og mer.
En: The clock ticked on.

Nb: Lars var trøtt og sulten.
En: Lars was tired and hungry.

Nb: Men han ga ikke opp.
En: But he didn't give up.

Nb: Han trodde på seg selv.
En: He believed in himself.

Nb: Da han endelig fant Vigelandsparken, var det nesten kveld.
En: When he finally found Vigeland Park, it was almost evening.

Nb: Han løp mot 'Sinna-Gutten'.
En: He ran towards 'The Angry Boy.'

Nb: Men det var et problem.
En: But there was a problem.

Nb: Det var så mange statuer.
En: There were so many statues.

Nb: Han visste ikke hvilken som var 'Sinna-Gutten'.
En: He didn't know which one was 'The Angry Boy.'

Nb: Han gikk fra statue til statue.
En: He went from statue to statue.

Nb: Til slutt fant han en liten gutt i bronse, midt i et skrik.
En: Finally, he found a little boy in bronze, in the midst of a scream.

Nb: Lars visste at han hadde funnet 'Sinna-Gutten'.
En: Lars knew he had found 'The Angry Boy.'

Nb: Han jublet.
En: He cheered.

Nb: Men så husket han at han fortsatt var alene.
En: But then he remembered he was still alone.

Nb: Han begynte å gråte.
En: He started to cry.

Nb: Nettopp da, hørte han en kjent stemme.
En: Just then, he heard a familiar voice.

Nb: Det var læreren hans.
En: It was his teacher.

Nb: Klassen hadde lett etter ham hele dagen.
En: The class had been looking for him all day.

Nb: Læreren ga ham en klem.
En: The teacher gave him a hug.

Nb: Klassen klappet for ham.
En: The class applauded for him.

Nb: Lars følte seg ikke lenger redd.
En: Lars no longer felt scared.

Nb: Han hadde funnet 'Sinna-Gutten' og klassen hadde funnet ham.
En: He had found 'The Angry Boy' and the class had found him.

Nb: Så, de alle returnerte til hotellet.
En: So, they all returned to the hotel.

Nb: Lars sov godt den natten.
En: Lars slept well that night.

Nb: Han visste at han alt hadde opplevd en storslått reise han aldri ville glemme, både i Oslo og inni seg selv.
En: He knew that he had already experienced a magnificent journey he would never forget, both in Oslo and within himself.

Nb: Lars lærte noe viktig den dagen.
En: Lars learned something important that day.

Nb: Selv om veien var vanskelig, hadde han klart å finne 'Sinna-Gutten'.
En: Even though the road was difficult, he had managed to find 'The Angry Boy.'

Nb: Det lærte ham at uansett hvor stor en utfordring er, kan man alltid finne en vei gjennom den hvis man ikke gir opp.
En: It taught him that no matter how big a challenge is, one can always find a way through it if they don't give up.

Nb: Denne opplevelsen vokste han på.
En: This experience made him grow.

Nb: Og han var sikker på at han aldri ville gå seg vill igjen.
En: And he was sure he would never get lost again.


Vocabulary Words:
  • Lars: Lars
  • Namsos: Namsos
  • Oslo: Oslo
  • capital: hovedstad
  • excited: spent
  • buildings: bygninger
  • sounds: lyder
  • people: mennesker
  • The Angry Boy: Sinna-Gutten
  • Vigeland Park: Vigelandsparken
  • class: klasse
  • teacher: lærer
  • lost: gått seg vill
  • scared: redd
  • big: stor
  • intimidating: skremmende
  • grandfather: bestefar
  • deep breath: dypt pust
  • walking: vandre
  • Oslo Castle: Oslo slott
  • Karl Johan: Karl Johan
  • clock: klokke
  • tired: trøtt
  • hungry: sulten
  • statues: statuer
  • cheered: jublet
  • cry: gråte
  • hug: klem
  • applauded: klappet
  • hotel: hotell
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca