Lost in Krakow: Unraveling the Labyrinth of Mystical Streets
![Lost in Krakow: Unraveling the Labyrinth of Mystical Streets](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/1960a16c2ea83b7c5ef45f13a9eab2be.jpg)
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Lost in Krakow: Unraveling the Labyrinth of Mystical Streets Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-krakow-unraveling-the-labyrinth-of-mystical-streets/ Story Transcript: Pl: Katarzyna, młoda i pełna...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-krakow-unraveling-the-labyrinth-of-mystical-streets
Story Transcript:
Pl: Katarzyna, młoda i pełna życia dziewczyna, przyjechała do Krakowa.
En: Katarzyna, a young and vibrant girl, came to Krakow.
Pl: Zakochana w legendach i historii, wiedziała, że chce odwiedzić miejsce, które jest sercem Polski.
En: Enamored with legends and history, she knew she wanted to visit the place that is the heart of Poland.
Pl: Znalazła się na Placu Wszystkich Świętych, gapiąc się na piękne, starożytne budowle.
En: She found herself at the Square of All Saints, staring at the beautiful, ancient buildings.
Pl: Zegar na ratuszu pokazywał, że był rano, a słońce dopiero co się obudziło i rozświetlało stare kamienne uliczki.
En: The clock on the town hall showed it was morning, and the sun had just awakened, brightening the old cobblestone streets.
Pl: Wiedziała, że chciała zobaczyć coś wyjątkowego - posąg Smoka Wawelskiego.
En: She knew she wanted to see something special - the statue of the Wawel Dragon.
Pl: Jednak wiedza, jak do niego dotrzeć, była gdzieniegdzie.
En: However, knowing how to reach it was a bit elusive.
Pl: Tylko uliczki Krakowa, splątane jak labirynt, stanęły na jej drodze.
En: Only Krakow's alleys, as intricate as a maze, stood in her way.
Pl: Na początku była pewna siebie.
En: At first, she was confident.
Pl: Miała mapę i była pełna entuzjazmu.
En: She had a map and was full of enthusiasm.
Pl: Znajdowanie się w historii, w tych pięknych starożytnych budowlach, było jak magiczne i Katarzyna nie mogła doczekać się swojego celu.
En: Being in the midst of history, amidst those beautiful ancient buildings, felt magical and Katharina couldn't wait to reach her goal.
Pl: Ale z każdą krokiem, uliczka za uliczką, dom za domem, zaczęła gubić się coraz bardziej.
En: But with each step, alley after alley, house after house, she began to get more and more lost.
Pl: Nie była pewna, czy to była ulica Kanonicza czy Grodzka.
En: She wasn't sure if it was Kanonicza Street or Grodzka Street.
Pl: Czy miała iść w lewo, czy w prawo?
En: Should she go left or right?
Pl: Mapa, choć była pomocna, stała się dla niej coraz bardziej zagadkowa.
En: The map, although helpful, became more and more puzzling for her.
Pl: Zdezorientowana, ale nieod determanetna, trzymała ją mocno, zdeterminowana, żeby rozwiązać ten labirynt.
En: Disoriented but undeterred, she held onto it firmly, determined to solve this maze.
Pl: Inne turystyki przechodzące obok niej szły pewnym krokiem do zamku Wawelskiego.
En: Other tourists passing by her were confidently heading to Wawel Castle.
Pl: Ale Katarzyna uparła się, że sama znajdzie drogę, nie korzystając z pomocy technologii.
En: But Katarzyna insisted on finding her way on her own, without the help of technology.
Pl: Chciała poczuć ducha Krakowa, tajemnicę, która obejmowała te rozmieszczone ulice.
En: She wanted to feel the spirit of Krakow, the mystery that embraced these scattered streets.
Pl: Stała na skrzyżowaniu, spojrzała w dół ulicy, a następnie ponownie na swoją mapę.
En: She stood at a crossroads, looked down the street, then back at her map.
Pl: Znajdując odwagę, szła dalej, nie pozwólając frustracji zabić jej podekscytowania.
En: Finding courage, she continued walking, not letting frustration kill her excitement.
Pl: Słońce zbliżało się do zenitu, a Katarzyna wciąż trwała w swojej podróży.
En: The sun was approaching its zenith, and Katarzyna was still on her journey.
Pl: Nagle, po jednym skręcie, ujrzała znaną sylwetkę.
En: Suddenly, after one turn, she saw a familiar silhouette.
Pl: Cień smoka ciągnął się aż po starsze budynki.
En: The shadow of the dragon stretched all the way to the older buildings.
Pl: Uśmiechnęła się.
En: She smiled.
Pl: Po wielu zmaganiach z labiryntem, w końcu zobaczyła swój cel.
En: After many struggles with the labyrinth, she finally saw her goal.
Pl: Podbiegła do monumentu, dotykając jego zimnego metalu.
En: She ran to the monument, touching its cold metal.
Pl: Patrzyła na niego z podziwem, czując się dumna z siebie.
En: She looked at it with admiration, feeling proud of herself.
Pl: Wreszcie, nie tylko była częścią historii, ale także przetrwała labirynt Krakowa.
En: Finally, she was not only a part of history but had also survived Krakow's labyrinth.
Pl: Tego dnia Katarzyna nie tylko zwiedziła Smoka Wawelskiego, ale przez labirynt ulic Krakowa, zrozumiała, jakie miasto ma dla niej znaczenie.
En: That day, Katarzyna not only visited the Wawel Dragon but through the labyrinth of Krakow's streets, she understood what the city meant to her.
Pl: Katarzyna poczuła, że królewski Kraków jest domem, który zawsze czeka na ciebie, niezależnie od tego, jak długo jesteś zagubiony w swoim labiryncie.
En: Katarzyna felt that the royal Krakow was a home that always waits for you, no matter how lost you are in your own maze.
Vocabulary Words:
- Katarzyna: Katarzyna
- Krakow: Kraków
- legends: legendy
- history: historia
- visit: odwiedzić
- place: miejsce
- heart: serce
- Square: Plac
- Saints: Święci
- buildings: budowle
- clock: zegar
- morning: rano
- sun: słońce
- statue: posąg
- Dragon: Smok
- alleys: uliczki
- maze: labirynt
- confident: pewna siebie
- map: mapa
- enthusiasm: entuzjazm
- history: historia
- magical: magiczne
- goal: cel
- disoriented: zdezorientowana
- tourists: turyści
- castle: zamek
- streets: ulice
- courage: odwaga
- excitement: podekscytowanie
- silhouette: sylwetka
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company