Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery
![Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery](https://d3wo5wojvuv7l.cloudfront.net/t_square_limited_480/images.spreaker.com/original/9a1a4c01898a2e2a04c29e36b80f2b75.jpg)
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-sweet-journey-of-discovery-2/ Story Transcript: Hu: Budapesten sült ki a dolog,...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-sweet-journey-of-discovery-2
Story Transcript:
Hu: Budapesten sült ki a dolog, Gáborral és Zsófiával.
En: The matter in Budapest was settled with Gábor and Zsófia.
Hu: Mindaketten régóta ott éltek, és ma szerettek volna egy kiruccanást, ahol felfedezhetik a város rejtett csodáit.
En: They had both been living there for a long time and today they wanted to take a trip to discover the hidden wonders of the city.
Hu: Úgy döntöttek, hogy megpróbálják megtalálni Béla kedvenc cukrászdáját, amiről mindig örömmel mesélt.
En: They decided to try and find Béla's favorite pastry shop, which he always talked about with joy.
Hu: Nem volt könnyű feladat.
En: It wasn't an easy task.
Hu: Budapest utcái néha olyanok voltak, mint egy óriási labirintus, ahol minden bejárat és kijárat hasonló.
En: The streets of Budapest were sometimes like a giant maze, where every entrance and exit looked the same.
Hu: De a két barát eltökélt volt.
En: But the two friends were determined.
Hu: Kedvenc hátizsákjukat, térképüket és kalandvágyukat magukkal hozva elindultak.
En: Carrying their favorite backpacks, maps, and their sense of adventure, they set off.
Hu: Először a Váci utcában kerestek, ahol a legismertebb cukrászdák hemzsegtek.
En: First, they searched in Váci Street where the most famous pastry shops were bustling.
Hu: Azonban Zsófia emlékezett arra, hogy Béla arról mesélt, hogy a cukrászda egy csendesebb helyen van, ahol kevésbé nyüzsgő a tömeg.
En: However, Zsófia remembered Béla talking about the pastry shop being in a quieter place, away from the crowds.
Hu: Ezért átellenben a Dunán találták magukat, ahol a Várnegyed nyugodt, macskaköves utcáiban keresgéltek.
En: So they found themselves across the Danube, where they searched in the peaceful, cobblestone streets of the Castle District.
Hu: Igyekeztek minden sarkot és kissé eldugott helyet alaposan megvizsgálni, de semmi.
En: They tried to thoroughly examine every corner and slightly hidden place, but found nothing.
Hu: Kezdtek kimerülni, és Zsófia javasolta, hogy hagyják abba a keresést, és menjenek haza.
En: They were starting to get tired, and Zsófia suggested giving up the search and going home.
Hu: Gábor azonban tartotta magát.
En: However, Gábor held on.
Hu: „Nem adhatjuk fel!
En: "We can't give up!"
Hu: ” - mondta.
En: he said.
Hu: - „Biztos vagyok benne, hogy itt van valahol.
En: "I'm sure it's somewhere here."
Hu: ”Végül is, Gábor ráérzett.
En: In the end, Gábor had a feeling.
Hu: A Mátyás-templom mögötti kis részen fedezték fel a rejtett cukrászdát.
En: They discovered the hidden pastry shop in a small area behind Matthias Church.
Hu: Üvegajtaja hívogatóan fénylett a napfényben, és a sütemények illata elárasztotta a környéket.
En: Its glass door sparkled invitingly in the sunlight, and the aroma of the pastries filled the surroundings.
Hu: Belépve a cukrászdában, Gábor és Zsófia azonnal értette, miért szerette ezt a helyet Béla annyira.
En: Upon entering the pastry shop, Gábor and Zsófia immediately understood why Béla loved this place so much.
Hu: A polcokon a csillogó, gondosan elkészített sütemények rendszerezve álltak, mindegyiket olyan sok szeretettel és gondossággal készítették, mintha különleges művészeti alkotások lennének.
En: The shelves were lined with shiny, meticulously crafted pastries, each made with so much love and care as if they were special works of art.
Hu: Végül mindketten kiválasztottak egy süteményt, és leültek a csendes sarokba, ahol csendben élvezték a süteményeiket és a barátságukat.
En: Finally, they both chose a pastry and sat down in a quiet corner, where they silently enjoyed their treats and their friendship.
Hu: Nem voltak többé elveszve, mert megtalálták, amit kerestek.
En: They were no longer lost because they found what they were looking for.
Hu: Ez a nap tökéletes példája volt annak, hogy a kaland nem csak arról szól, hogy megtaláljuk, amit kerestünk, hanem arról is, hogy élvezzük az utazást.
En: This day was a perfect example that adventure is not just about finding what we're looking for, but also about enjoying the journey.
Hu: Gábor és Zsófia reménykedtek abban, hogy ez a nap teszi őket közelebb a városukhoz és egymáshoz, amit mindig is szerettek: Budapestet.
En: Gábor and Zsófia hoped that this day would bring them closer to their city and each other, which they had always loved: Budapest.
Vocabulary Words:
- The matter: Budapesten sült ki a dolog
- Budapest: Budapesten
- settled: cukrászdáját
- Gábor: Gáborral
- and: és
- Zsófia: Zsófiával
- had: amiről
- both: örömmel
- been: mesélt
- living: régóta
- there: ott
- for: régóta
- a: eléltek
- long: hazai
- time: helyét
- today: ahol
- they: kevésbé
- wanted: nyüzsgő
- to: sok
- take: sok
- a: szeret
- trip: úgy
- discover: hogy
- the: a
- hidden: cukrászdák
- wonders: hemzsegtek
- of: ugy
- city: mutatja
- They: Ezért
- decided: áthelyezte
- try: a
- find: a
- Béla's: minta
- favorite: egy
- pastry: csendesebb
- shop: nyugodt
- which: macskaköves
- he: utcáiban
- always: keresgéltek
- talked: Igyekeztek
- about: címke
- with: sarkot
- joyés: kisse
- It's: elhagytóa
- was: és
- an: „Nem
- task.: fel!”
- The: minden
- streets: szikra
- of: a
- were: ízű
- sometimes: is
- like: a
- a: mindketten
- giant: továbbra
- maze-: voltak
- where: ragaszkodott.
- every: A
- entrance: végül
- and: Gábor
- exit: ráérzett.
- looked: A
- the: Mátyás-templom
- same.: mögötti
- But: kis
- two: részen
- friends: fedezték
- were: fényben
- determined.Gábor: és
- Carrying: cukrászdába
- their: Gábor
- favorite: és
- backpacks: Zsófia
- maps: és
- sense: Zsófia
- adventure: azonnal
- they: megértette
- set: hogy
- off.zsófia: miért
- First: a
- they: voltak
- searched: receptekre
- in: rakottak
- Street: Sütemények
- where: azonnal
- most: a
- famous: polcokon
- shops: cukrászdabazsalikommal
- bustling.És: A
- However: zsófia
- remembered: Hogy
- Bélatalking: arról
- pastry: beszélt
- shop: arról
- being: hogy
- in: egy
- quieter: szükséget
- place: természetesen
- So: gyerek
- they: találvisz
- found: hálapénzt
- themselves: maffia
- across: ólajos
- Danube: kis tüzek
- cobblestone: Senki
- District: hogyabban
- thoroughly: bezárni
- every: egyreinkább
- corner: gyógyírt
- hidden: újat
- place: kezdetnek
- but: csak
- found: gyanúsítottak
- nothing.Ezek: mindketten
- were: éstómovarok
- starting: tényleg
- and: a
- Zsófia: Zsófia
- suggested: megfelelt
- giving: városért
- up: hazai
- search: ragaszkodva.
- going: Gábor
- home.: együtt
- held: bátorságom
- on.Nem: Fennáll
- We,hogyegyüttcan't,Budapesttelgive,márhe,asaid.,aI'm: céljainknak
- sure: magunkban
- it's: hinni
- somewhere: those
- In: az
- the: részen.
- end.ízűek: beleszaladtak
- Gábor: Végül
- a: miért
- feeling.Béla: kedvtelésből
- They: sütöttek%Ezt
- hidden: szep
- pastry: PéterHuzar
- shop.Béla: a
- small: cukrászdában
- behind: előnyügyleteket
- Matthias: Mígés
- Its: baagaszt
- glass: főtt
- door: ölbe
- sparkled: Ha
- invitingly: mindenki
- sunlight: legelészik
- aroma: mindenki
- pastries: befűt
- filled: Mindenki
- surroundings.Berla: játszik
- UponByIdézi: Bélának
- entering: holnap
- shop: Budapesten
- Zsófia: cényánkban
- immediately: énztem
- understood: tetszett
- why: egy
- Béla: hendlink
- loved: időt
- this: urette
- place.A: közlekedett
- shelves: célbeli
- lined: ésőntött
- shiny: arról
- meticulously: továbbá
- crafted: polcon
- each: könyvet
- made.: aki
- so: beöltözött
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company