Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery

16 ott 2023 · 26 min. 33 sec.
Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery
Capitoli

01 · Main Story

42 sec.

02 · Vocabulary Words

10 min. 6 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-sweet-journey-of-discovery-2/ Story Transcript: Hu: Budapesten sült ki a dolog,...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Lost in Budapest: A Sweet Journey of Discovery
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-sweet-journey-of-discovery-2

Story Transcript:

Hu: Budapesten sült ki a dolog, Gáborral és Zsófiával.
En: The matter in Budapest was settled with Gábor and Zsófia.

Hu: Mindaketten régóta ott éltek, és ma szerettek volna egy kiruccanást, ahol felfedezhetik a város rejtett csodáit.
En: They had both been living there for a long time and today they wanted to take a trip to discover the hidden wonders of the city.

Hu: Úgy döntöttek, hogy megpróbálják megtalálni Béla kedvenc cukrászdáját, amiről mindig örömmel mesélt.
En: They decided to try and find Béla's favorite pastry shop, which he always talked about with joy.

Hu: Nem volt könnyű feladat.
En: It wasn't an easy task.

Hu: Budapest utcái néha olyanok voltak, mint egy óriási labirintus, ahol minden bejárat és kijárat hasonló.
En: The streets of Budapest were sometimes like a giant maze, where every entrance and exit looked the same.

Hu: De a két barát eltökélt volt.
En: But the two friends were determined.

Hu: Kedvenc hátizsákjukat, térképüket és kalandvágyukat magukkal hozva elindultak.
En: Carrying their favorite backpacks, maps, and their sense of adventure, they set off.

Hu: Először a Váci utcában kerestek, ahol a legismertebb cukrászdák hemzsegtek.
En: First, they searched in Váci Street where the most famous pastry shops were bustling.

Hu: Azonban Zsófia emlékezett arra, hogy Béla arról mesélt, hogy a cukrászda egy csendesebb helyen van, ahol kevésbé nyüzsgő a tömeg.
En: However, Zsófia remembered Béla talking about the pastry shop being in a quieter place, away from the crowds.

Hu: Ezért átellenben a Dunán találták magukat, ahol a Várnegyed nyugodt, macskaköves utcáiban keresgéltek.
En: So they found themselves across the Danube, where they searched in the peaceful, cobblestone streets of the Castle District.

Hu: Igyekeztek minden sarkot és kissé eldugott helyet alaposan megvizsgálni, de semmi.
En: They tried to thoroughly examine every corner and slightly hidden place, but found nothing.

Hu: Kezdtek kimerülni, és Zsófia javasolta, hogy hagyják abba a keresést, és menjenek haza.
En: They were starting to get tired, and Zsófia suggested giving up the search and going home.

Hu: Gábor azonban tartotta magát.
En: However, Gábor held on.

Hu: „Nem adhatjuk fel!
En: "We can't give up!"

Hu: ” - mondta.
En: he said.

Hu: - „Biztos vagyok benne, hogy itt van valahol.
En: "I'm sure it's somewhere here."

Hu: ”Végül is, Gábor ráérzett.
En: In the end, Gábor had a feeling.

Hu: A Mátyás-templom mögötti kis részen fedezték fel a rejtett cukrászdát.
En: They discovered the hidden pastry shop in a small area behind Matthias Church.

Hu: Üvegajtaja hívogatóan fénylett a napfényben, és a sütemények illata elárasztotta a környéket.
En: Its glass door sparkled invitingly in the sunlight, and the aroma of the pastries filled the surroundings.

Hu: Belépve a cukrászdában, Gábor és Zsófia azonnal értette, miért szerette ezt a helyet Béla annyira.
En: Upon entering the pastry shop, Gábor and Zsófia immediately understood why Béla loved this place so much.

Hu: A polcokon a csillogó, gondosan elkészített sütemények rendszerezve álltak, mindegyiket olyan sok szeretettel és gondossággal készítették, mintha különleges művészeti alkotások lennének.
En: The shelves were lined with shiny, meticulously crafted pastries, each made with so much love and care as if they were special works of art.

Hu: Végül mindketten kiválasztottak egy süteményt, és leültek a csendes sarokba, ahol csendben élvezték a süteményeiket és a barátságukat.
En: Finally, they both chose a pastry and sat down in a quiet corner, where they silently enjoyed their treats and their friendship.

Hu: Nem voltak többé elveszve, mert megtalálták, amit kerestek.
En: They were no longer lost because they found what they were looking for.

Hu: Ez a nap tökéletes példája volt annak, hogy a kaland nem csak arról szól, hogy megtaláljuk, amit kerestünk, hanem arról is, hogy élvezzük az utazást.
En: This day was a perfect example that adventure is not just about finding what we're looking for, but also about enjoying the journey.

Hu: Gábor és Zsófia reménykedtek abban, hogy ez a nap teszi őket közelebb a városukhoz és egymáshoz, amit mindig is szerettek: Budapestet.
En: Gábor and Zsófia hoped that this day would bring them closer to their city and each other, which they had always loved: Budapest.


Vocabulary Words:
  • The matter: Budapesten sült ki a dolog
  • Budapest: Budapesten
  • settled: cukrászdáját
  • Gábor: Gáborral
  • and: és
  • Zsófia: Zsófiával
  • had: amiről
  • both: örömmel
  • been: mesélt
  • living: régóta
  • there: ott
  • for: régóta
  • a: eléltek
  • long: hazai
  • time: helyét
  • today: ahol
  • they: kevésbé
  • wanted: nyüzsgő
  • to: sok
  • take: sok
  • a: szeret
  • trip: úgy
  • discover: hogy
  • the: a
  • hidden: cukrászdák
  • wonders: hemzsegtek
  • of: ugy
  • city: mutatja
  • They: Ezért
  • decided: áthelyezte
  • try: a
  • find: a
  • Béla's: minta
  • favorite: egy
  • pastry: csendesebb
  • shop: nyugodt
  • which: macskaköves
  • he: utcáiban
  • always: keresgéltek
  • talked: Igyekeztek
  • about: címke
  • with: sarkot
  • joyés: kisse
  • It's: elhagytóa
  • was: és
  • an: „Nem
  • task.: fel!”
  • The: minden
  • streets: szikra
  • of: a
  • were: ízű
  • sometimes: is
  • like: a
  • a: mindketten
  • giant: továbbra
  • maze-: voltak
  • where: ragaszkodott.
  • every: A
  • entrance: végül
  • and: Gábor
  • exit: ráérzett.
  • looked: A
  • the: Mátyás-templom
  • same.: mögötti
  • But: kis
  • two: részen
  • friends: fedezték
  • were: fényben
  • determined.Gábor: és
  • Carrying: cukrászdába
  • their: Gábor
  • favorite: és
  • backpacks: Zsófia
  • maps: és
  • sense: Zsófia
  • adventure: azonnal
  • they: megértette
  • set: hogy
  • off.zsófia: miért
  • First: a
  • they: voltak
  • searched: receptekre
  • in: rakottak
  • Street: Sütemények
  • where: azonnal
  • most: a
  • famous: polcokon
  • shops: cukrászdabazsalikommal
  • bustling.És: A
  • However: zsófia
  • remembered: Hogy
  • Bélatalking: arról
  • pastry: beszélt
  • shop: arról
  • being: hogy
  • in: egy
  • quieter: szükséget
  • place: természetesen
  • So: gyerek
  • they: találvisz
  • found: hálapénzt
  • themselves: maffia
  • across: ólajos
  • Danube: kis tüzek
  • cobblestone: Senki
  • District: hogyabban
  • thoroughly: bezárni
  • every: egyreinkább
  • corner: gyógyírt
  • hidden: újat
  • place: kezdetnek
  • but: csak
  • found: gyanúsítottak
  • nothing.Ezek: mindketten
  • were: éstómovarok
  • starting: tényleg
  • and: a
  • Zsófia: Zsófia
  • suggested: megfelelt
  • giving: városért
  • up: hazai
  • search: ragaszkodva.
  • going: Gábor
  • home.: együtt
  • held: bátorságom
  • on.Nem: Fennáll
  • We,hogyegyüttcan't,Budapesttelgive,márhe,asaid.,aI'm: céljainknak
  • sure: magunkban
  • it's: hinni
  • somewhere: those
  • In: az
  • the: részen.
  • end.ízűek: beleszaladtak
  • Gábor: Végül
  • a: miért
  • feeling.Béla: kedvtelésből
  • They: sütöttek%Ezt
  • hidden: szep
  • pastry: PéterHuzar
  • shop.Béla: a
  • small: cukrászdában
  • behind: előnyügyleteket
  • Matthias: Mígés
  • Its: baagaszt
  • glass: főtt
  • door: ölbe
  • sparkled: Ha
  • invitingly: mindenki
  • sunlight: legelészik
  • aroma: mindenki
  • pastries: befűt
  • filled: Mindenki
  • surroundings.Berla: játszik
  • UponByIdézi: Bélának
  • entering: holnap
  • shop: Budapesten
  • Zsófia: cényánkban
  • immediately: énztem
  • understood: tetszett
  • why: egy
  • Béla: hendlink
  • loved: időt
  • this: urette
  • place.A: közlekedett
  • shelves: célbeli
  • lined: ésőntött
  • shiny: arról
  • meticulously: továbbá
  • crafted: polcon
  • each: könyvet
  • made.: aki
  • so: beöltözött
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca