Lost in Budapest: A Day of Adventure, Coffee, and Discovery
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost in Budapest: A Day of Adventure, Coffee, and Discovery
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Hungarian: Lost in Budapest: A Day of Adventure, Coffee, and Discovery Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-day-of-adventure-coffee-and-discovery/ Story Transcript: Hu: Budapest, a Duna...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-in-budapest-a-day-of-adventure-coffee-and-discovery
Story Transcript:
Hu: Budapest, a Duna gyöngyszeme.
En: Budapest, the pearl of the Danube.
Hu: Itt élt István és Eszter, két jó barát.
En: Here lived István and Eszter, two good friends.
Hu: Egy szép napon úgy döntöttek, hogy megkóstolják a legfinomabb kávét, amit csak a fővárosban lehet kapni.
En: One beautiful day, they decided to taste the finest coffee that can only be found in the capital.
Hu: Kora reggel volt, a napfény finoman csillant a Duna hullámain.
En: It was early morning, the sunlight gently shimmered on the waves of the Danube.
Hu: Istvánék megpakolták a hátizsákjaikat és elindultak felfedezni a várost.
En: István and Eszter packed their backpacks and set out to explore the city.
Hu: A cél a Híres Kávéház volt, melyről több helyi is mesélt nekik.
En: Their destination was the Famous Café, which locals had told them about.
Hu: Ezért aztán nem kérdezősködtek, hanem egy térképre rajzoltak egy útvonalat és elindultak.
En: So, they didn't ask for directions, but drew a route on a map and started off.
Hu: A fényképészeti múzeumnál kezdődött a kaland, ahol a Halászbástya keleti tornyának közelében bevásároltak egy útbaigazító térképből.
En: The adventure began at the photography museum, where they bought a guide map near the eastern tower of the Fisherman's Bastion.
Hu: A következő úticél a Hősök tere volt, ahova a metróval utaztak.
En: The next stop was Heroes' Square, where they traveled by metro.
Hu: Ott találkoztak egy öreg néni, aki felajánlotta segítségét.
En: There they encountered an old lady who offered to help.
Hu: De a néni útbaigazítása helyett csak tovább bonyolította az útvonalat.
En: But instead of guiding them, the lady only made the route more complicated.
Hu: A város labirintusos utcáin át, a kávézó helyett végül egy elhagyatott piacon találták magukat.
En: Through the labyrinthine streets of the city, they ended up on an abandoned market square instead of the café.
Hu: A veszteség érzése elöntötte őket, de nem adták fel.
En: The feeling of loss overwhelmed them, but they didn't give up.
Hu: Megfordultak és visszasétáltak az utolsó ismert pontig.
En: They turned around and walked back to the last known point.
Hu: Lassan késő délután lett, fáradtak voltak és még mindig nem találták meg a kávézót.
En: It was slowly turning into late afternoon, they were tired and still hadn't found the café.
Hu: Erre egy apró kis kávézóba botlottak, ahol egy barátságos pincér fogadta őket.
En: They stumbled upon a small café where a friendly waiter welcomed them.
Hu: Az arca felragyogott, amikor meghallotta, mit keresnek.
En: His face lit up when he heard what they were looking for.
Hu: Mosolyogva mutatott a kávézó hátsó részére, ahol egy régi, pergamen papírra festett táblán ott állt: "A Híres Kávéház".
En: Smiling, he pointed to the back of the café where a sign painted on old parchment read: "The Famous Café".
Hu: Megtalálták!
En: They found it!
Hu: Mindketten felnevettek a helyzetükön.
En: Both of them laughed at their situation.
Hu: Vasárnap délután végül ott ültek a Híres Kávéházban, élvezték a kávét és emlékezték a nap kalandjaira.
En: Finally, on Sunday afternoon, they sat at the Famous Café, enjoying the coffee and reminiscing about the day's adventures.
Hu: A végén hazafelé azt mondták egymásnak, hogy bár eltévedtek, a nap végén mégiscsak megtalálták, amit kerestek.
En: On the way home, they told each other that even though they got lost, in the end they found what they were looking for.
Hu: Ez a nap volt számukra a legemlékezetesebb, nem csak a Híres Kávéház miatt, hanem a közös kaland, a helyiekkel való találkozás és a város labirintusában való eltévedés miatt is.
En: This day was the most memorable for them, not just because of the Famous Café, but also because of the shared adventure, meeting the locals, and getting lost in the city's labyrinth.
Hu: Mindketten megtanulták, hogy az út a kaland része, és néha eltévedni is szükséges ahhoz, hogy megtaláljuk, amit keresünk.
En: They both learned that the journey is part of the adventure, and sometimes getting lost is necessary to find what we seek.
Vocabulary Words:
- Budapest: Budapest
- István: István
- Eszter: Eszter
- good friends: jó barátok
- beautiful day: szép nap
- finest coffee: legfinomabb kávé
- capital: főváros
- early morning: kora reggel
- sunlight: napfény
- waves: hullámok
- backpacks: hátizsákok
- Famous Café: Híres Kávéház
- photography museum: fényképészeti múzeum
- eastern tower: keleti torony
- Fisherman's Bastion: Halászbástya
- Heroes' Square: Hősök tere
- old lady: öreg néni
- abandoned market square: elhagyatott piac
- feeling of loss: veszteség érzése
- tired: fáradt
- friendly waiter: barátságos pincér
- route: útvonal
- parchment: pergamen
- laughed: felnevettek
- adventures: kalandok
- memorable: emlékezetes
- shared adventure: közös kaland
- labyrinth: labirintus
- journey: út
- getting lost: eltévedni
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company