Lost and Found Love: A Serendipitous Stroll in Keukenhof Gardens
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost and Found Love: A Serendipitous Stroll in Keukenhof Gardens
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: Lost and Found Love: A Serendipitous Stroll in Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-love-a-serendipitous-stroll-in-keukenhof-gardens/ Story Transcript: Nl: De zon scheen...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-love-a-serendipitous-stroll-in-keukenhof-gardens
Story Transcript:
Nl: De zon scheen fel op de Keukenhof Tuinen.
En: The sun shone brightly on the Keukenhof Gardens.
Nl: Kleurrijke bloemen bloeiden overal.
En: Colorful flowers were blooming everywhere.
Nl: Sven en Inge waren op een zomerse dag een wandeling aan het maken.
En: Sven and Inge were taking a walk on a summer day.
Nl: Sven had de plattegrond in zijn hand.
En: Sven had the map in his hand.
Nl: Hij wilde Inge de mooiste plekken laten zien om haar te imponeren.
En: He wanted to show Inge the most beautiful spots to impress her.
Nl: "Inge, volg mij," zei Sven zelfverzekerd.
En: "Inge, follow me," said Sven confidently.
Nl: "Ik weet precies waar we heen moeten."
En: "I know exactly where we need to go."
Nl: Inge lachte.
En: Inge laughed.
Nl: Ze hield van spontane avonturen.
En: She loved spontaneous adventures.
Nl: Ze was blij dat Sven de leiding nam, maar al snel viel iets op.
En: She was happy that Sven was taking the lead, but she soon noticed something.
Nl: Ze gingen steeds om dezelfde hoek.
En: They kept turning the same corner.
Nl: "Sven, hoe lang zijn we hier al?"
En: "Sven, how long have we been here?"
Nl: vroeg Inge.
En: Inge asked.
Nl: "Eh, niet lang," zei Sven.
En: "Uh, not that long," said Sven.
Nl: Hij keek snel naar de plattegrond.
En: He quickly looked at the map.
Nl: Hij had de kaart kwijtgeraakt maar dat wilde hij niet toegeven.
En: He had lost it but didn't want to admit it.
Nl: "Sven, ben je zeker van de weg?"
En: "Sven, are you sure about the way?"
Nl: vroeg Inge subtiel terwijl ze een nieuwsgierige blik wierp.
En: Inge asked subtly, casting a curious glance.
Nl: "Ja, ja, maak je geen zorgen," antwoordde Sven.
En: "Yes, yes, don't worry," Sven answered.
Nl: Hij probeerde kalm te klinken, maar hij kon de verwarring niet verbergen.
En: He tried to sound calm, but he couldn't hide his confusion.
Nl: Ze liepen verder en kwamen weer bij dezelfde vijver terecht.
En: They continued walking and ended up at the same pond again.
Nl: Inge stopte en keek Sven aan.
En: Inge stopped and looked at Sven.
Nl: "Sven, ik denk dat we al een paar keer hier zijn geweest."
En: "Sven, I think we've passed this place a few times already."
Nl: Sven zuchtte diep.
En: Sven sighed deeply.
Nl: "Ja, ik heb de kaart kwijtgeraakt," gaf hij uiteindelijk toe.
En: "Yes, I lost the map," he finally admitted.
Nl: "Het spijt me, ik wilde indruk op je maken."
En: "I'm sorry, I wanted to impress you."
Nl: Inge glimlachte.
En: Inge smiled.
Nl: "Dat geeft niet.
En: "That's okay.
Nl: Laten we samen een nieuw pad vinden.
En: Let's find a new path together.
Nl: Misschien ontdekken we iets moois."
En: Maybe we'll discover something beautiful."
Nl: Ze liepen een onbekend pad in, hand in hand.
En: They walked down an unknown path, hand in hand.
Nl: Het pad was rustig en omringd door hoge bomen.
En: The path was quiet and surrounded by tall trees.
Nl: Ze volgden het totdat ze een verborgen hoek vonden, vol met zeldzame bloemen en een klein bankje.
En: They followed it until they found a hidden corner, full of rare flowers and a small bench.
Nl: "Wow, dit is prachtig!"
En: "Wow, this is beautiful!"
Nl: riep Inge uit.
En: exclaimed Inge.
Nl: "Ik ben blij dat we verdwaald zijn."
En: "I'm glad we got lost."
Nl: Sven glimlachte terug.
En: Sven smiled back.
Nl: "Ik ook," zei hij zachtjes.
En: "Me too," he said softly.
Nl: "Misschien moet ik wat relaxter zijn.
En: "Maybe I should be more relaxed.
Nl: Niet alles hoeft perfect te zijn."
En: Not everything has to be perfect."
Nl: Ze gingen op het bankje zitten en genoten van de serene omgeving.
En: They sat on the bench and enjoyed the serene surroundings.
Nl: Vlinders fladderden rond en vogels zongen in de bomen.
En: Butterflies fluttered around and birds sang in the trees.
Nl: "Sven, dit is de perfecte plek," zei Inge.
En: "Sven, this is the perfect place," Inge said.
Nl: "Dank je."
En: "Thank you."
Nl: Sven voelde zich opgelucht en gelukkig.
En: Sven felt relieved and happy.
Nl: Hij begreep nu dat spontaniteit ook mooi is.
En: He now understood that spontaneity can also be beautiful.
Nl: Samen lachten ze om hun avontuur en genoten van het moment.
En: Together, they laughed about their adventure and enjoyed the moment.
Nl: Zo eindigde hun dag in de Keukenhof Tuinen.
En: And so ended their day in the Keukenhof Gardens.
Nl: Sven leerde een belangrijke les en het bracht hen dichter bij elkaar.
En: Sven learned an important lesson, and it brought them closer together.
Vocabulary Words:
- shone: scheen
- brightly: fel
- colorful: kleurrijke
- blooming: bloeiden
- walk: wandeling
- spots: plekken
- impress: imponeren
- confidently: zelfverzekerd
- spontaneous: spontane
- adventures: avonturen
- lead: leiding
- corner: hoek
- quickly: snel
- subtly: subtiel
- casting: wierp
- calm: kalm
- confusion: verwarring
- pond: vijver
- admitted: toegeven
- hidden: verborgen
- rare: zeldzame
- bench: bankje
- exclaimed: riep uit
- relaxed: relaxter
- serene: serene
- fluttered: fladderden
- birds: vogels
- surroundings: omgeving
- spontaneity: spontaniteit
- moment: moment
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company