Lost and Found: A Magical Day on Jeju Island's Hidden Beach
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost and Found: A Magical Day on Jeju Island's Hidden Beach
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Korean: Lost and Found: A Magical Day on Jeju Island's Hidden Beach Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-16-23-34-01-ko Story Transcript: Ko: 제주도의 가을...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2024-11-16-23-34-01-ko
Story Transcript:
Ko: 제주도의 가을 아침이었다.
En: It was a fall morning on Jeju Island.
Ko: 공기는 시원하고 맑았다.
En: The air was cool and clear.
Ko: 지수는 차를 몰고 섬의 도로를 달렸다.
En: Jisoo drove along the island's roads.
Ko: 옆자리에 있는 민호는 지도를 보면서 말했다. "지수, 우리가 찾는 해변, 진짜 있는 걸까?"
En: Minho, sitting in the passenger seat, looked at the map and said, "Jisoo, do you think the beach we're looking for really exists?"
Ko: 지수는 웃으며 대답했다. "민호, 걱정하지 마. 가끔은 우연히 얻는 게 더 소중하잖아. 오늘은 그냥 즐기자."
En: Jisoo smiled and answered, "Minho, don't worry. Sometimes, what you find by chance is even more precious. Let's just enjoy today."
Ko: 민호는 지도의 길을 보며 고개를 끄덕였다.
En: Minho nodded, looking at the map's route.
Ko: 제주도의 도로는 가끔씩 복잡했지만 아름다운 자연경관이 그들을 현혹시켰다.
En: The roads of Jeju Island were occasionally complicated, but the beautiful natural scenery enticed them.
Ko: 붉은 단풍과 높은 억새가 바람에 흔들리고 있었다.
En: The red autumn leaves and tall silver grass swayed in the wind.
Ko: "이 길이 맞는 것 같아." 민호는 조심스레 말했다.
En: "I think this is the right road," Minho said cautiously.
Ko: 하지만 그들에겐 해변까지의 정확한 길이 없었다.
En: However, they didn't have a precise path to the beach.
Ko: 민호는 안전하게 가자고 싶었고, 해가 지기 전까지 해변에 도착하기를 원했다.
En: Minho wanted to be safe and hoped to reach the beach before sunset.
Ko: 지수는 한적한 길목을 발견하고 차를 멈췄다.
En: Jisoo found a quiet corner and stopped the car.
Ko: "여기 아닐까?" 그녀는 신나게 말했다.
En: "Could it be here?" she said excitedly.
Ko: 민호는 지수의 용기에 반쯤 감탄하고 반쯤 걱정했다.
En: Minho was half-impressed and half-worried by Jisoo's boldness.
Ko: "알겠어, 따라가보자." 민호는 작은 한숨을 쉬었다.
En: "Alright, let's give it a try," Minho sighed softly.
Ko: 그들은 길을 따라 걷기 시작했다.
En: They started walking along the path.
Ko: 산길은 그리 쉽지 않았다.
En: The mountain trail was not easy.
Ko: 나무와 바위들이 그들의 가는 길을 가로막았다.
En: Trees and rocks blocked their way.
Ko: 그러다 갑자기 하늘이 어두워졌다.
En: Then, suddenly, the sky darkened.
Ko: 바람이 세차게 불었다.
En: The wind blew fiercely.
Ko: "지수, 폭풍이 올 것 같아." 민호는 걱정스럽게 말했다.
En: "Jisoo, I think a storm is coming," Minho said worriedly.
Ko: 하지만 지수는 포기하지 않았다.
En: But Jisoo didn't give up.
Ko: "우린 거의 다 왔어. 조금만 더 가보자."
En: "We're almost there. Let's go a little further."
Ko: 결국 그들은 해변에 도착했다.
En: Finally, they reached the beach.
Ko: 폭풍이 한창일 때, 바다는 격렬하게 출렁였다.
En: As the storm raged, the sea roiled violently.
Ko: 하지만 하늘이 머지않아 개기 시작했다.
En: But soon the sky began to clear.
Ko: 빗방울이 점점 그치고, 갑자기 구름 틈으로 햇살이 비치기 시작했다.
En: The raindrops gradually stopped, and beams of sunlight suddenly began to shine through the clouds.
Ko: 그들은 모래 위에 앉아 하늘을 올려다보았다.
En: They sat on the sand and looked up at the sky.
Ko: 그곳에서 보는 해넘이는 전설 그대로였다.
En: The sunset they witnessed there was as legendary as they had heard.
Ko: 태양은 자줏빛과 황금빛을 뿌렸고, 바다는 그 색을 담아 반짝였다.
En: The sun cast hues of purple and gold, and the ocean reflected those colors, sparkling.
Ko: "아름답다." 지수가 조용히 말했다.
En: "It's beautiful," Jisoo said quietly.
Ko: 그녀는 숨을 고르며 풍경을 만끽했다.
En: She caught her breath and savored the scenery.
Ko: 민호는 조용히 그녀의 옆에 앉아 언덕을 바라보았다.
En: Minho quietly sat beside her, gazing at the horizon.
Ko: "지수, 가끔 쉬어가는 것도 좋아.
En: "Jisoo, sometimes it's nice to take a break.
Ko: 잠시 멈추고 보는 것도 중요해."
En: It's important to pause and look around."
Ko: 지수는 미소 지었다. "그래, 알아.
En: Jisoo smiled. "Yes, I know.
Ko: 감사합니다, 민호."
En: Thank you, Minho."
Ko: 해가 잠기고 그들 사이의 거리도 천천히 좁아졌다.
En: As the sun set, the distance between them slowly closed.
Ko: 결국 그들은 바람과 시간 속에서 새로운 기운을 얻었고, 그날의 기억은 언제고 계속 그들을 따뜻하게 할 것이다.
En: In the wind and time, they gained new energy, and the memory of that day would always keep them warm.
Ko: 제주도의 그 해변에서, 그들은 잊지 못할 추억을 만들었다.
En: On that beach in Jeju Island, they made unforgettable memories.
Ko: 지수는 민호와의 우정을 다시 보았고, 민호는 지수와의 시간에 안도했다.
En: Jisoo once again appreciated her friendship with Minho, and Minho found reassurance in his time with Jisoo.
Ko: 바다는 변함없이 그곳에 있었고, 하늘은 언제나처럼 아름다웠다.
En: The sea remained unchanged, and the sky was as beautiful as ever.
Vocabulary Words:
- precious: 소중하다
- enticed: 현혹시키다
- swayed: 흔들리다
- cautiously: 조심스럽게
- precise: 정확하다
- boldness: 용기
- trail: 산길
- roiled: 출렁이다
- rage: 격렬하다
- beams: 햇살
- reflection: 반사
- savored: 만끽하다
- gazing: 바라보다
- horizon: 수평선
- pause: 멈추다
- appreciated: 감사하다
- reassurance: 안도감
- unchanged: 변함없다
- legendary: 전설적이다
- breathtaking: 숨이 멎다
- fiercely: 세차게
- treacherous: 험난하다
- hesitation: 주저하다
- solitude: 고독
- reminiscent: 회상하다
- serendipity: 우연한 행운
- solace: 위안
- tranquil: 고요하다
- glistening: 반짝이다
- resolve: 결심하다
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.com |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company