Trascritto

Lost and Found: A Day of Adventure at Lake Bled

14 mag 2024 · 14 min. 54 sec.
Lost and Found: A Day of Adventure at Lake Bled
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 2 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Day of Adventure at Lake Bled Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-and-found-a-day-of-adventure-at-lake-bled/ Story Transcript: Sl: Svetloba jutranjega sonca...

mostra di più
Fluent Fiction - Slovenian: Lost and Found: A Day of Adventure at Lake Bled
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-and-found-a-day-of-adventure-at-lake-bled

Story Transcript:

Sl: Svetloba jutranjega sonca je nežno obsijala jezero Bled.
En: The light of the morning sun gently illuminated Lake Bled.

Sl: Zrak je bil svež, v daljavi je bilo slišati vrane.
En: The air was fresh, and in the distance, crows could be heard.

Sl: Ana in Matej sta pripravljala nahrbtnike za pohod.
En: Ana and Matej were preparing their backpacks for a hike.

Sl: Matej je v roki imel zemljevid.
En: Matej held a map in his hand.

Sl: »Poglej, Ana, imam zemljevid poti,« je rekel ponosno.
En: "Look, Ana, I have the map of our route," he said proudly.

Sl: Ana se je nasmehnila.
En: Ana smiled.

Sl: »Super!
En: "Great!

Sl: Točno to potrebujemo.
En: That's exactly what we need."

Sl: «Podala sta se proti jezerski obali.
En: They set off towards the lakeshore.

Sl: Matej je v vznemirjenju bil nekoliko neroden.
En: In his excitement, Matej was a bit clumsy.

Sl: Nenadoma mu je zemljevid zdrsnil iz roke in padel v vodo.
En: Suddenly, the map slipped from his hand and fell into the water.

Sl: »O, ne!
En: "Oh, no!"

Sl: « je zaklical.
En: he shouted.

Sl: Zemljevid je hitro začel plavati stran.
En: The map quickly started drifting away.

Sl: Ana ni čakala.
En: Ana didn't hesitate.

Sl: Hitro je našla majhen pedalni čoln privez na obali.
En: She quickly found a small pedal boat docked on the shore.

Sl: »Pridi, Matej, hitro!
En: "Come on, Matej, quickly!

Sl: Pomagala nama bova!
En: We'll help ourselves!"

Sl: « je rekla in skočila na čoln.
En: she said and jumped into the boat.

Sl: Matej je bil nekoliko zmeden, a je hitro sledil.
En: Matej was a bit confused but quickly followed.

Sl: Sedla sta na čoln in začela vrteti pedala.
En: They sat on the boat and began pedaling.

Sl: Voda je žuborela pod njunimi nogami, veter pa je pihal v lase.
En: The water splashed beneath their feet, and the wind blew through their hair.

Sl: »Pazi, Ana!
En: "Watch out, Ana!

Sl: Poglej tiste race!
En: Look at those ducks!"

Sl: « je opozoril Matej.
En: Matej warned.

Sl: Ana je pogledala naprej in videla družino rac, ki so spokojno plavale pred njima.
En: Ana looked ahead and saw a family of ducks peacefully swimming in front of them.

Sl: Hitro je zavila v desno, da bi se izognila trku.
En: She quickly turned to the right to avoid a collision.

Sl: Rake so spokojen razplavale vstran.
En: The ducks calmly swam away.

Sl: »Uf, to je bilo blizu,« je izdihnila Ana.
En: "Wow, that was close," Ana exhaled.

Sl: Končno sta dohitela zemljevid.
En: Finally, they caught up with the map.

Sl: Ana se je nagnila čez rob čolna in ga pograbila.
En: Ana leaned over the edge of the boat and grabbed it.

Sl: Matej je bil vesel.
En: Matej was relieved.

Sl: »Dobro opravljeno, Ana,« je rekel olajšano.
En: "Well done, Ana," he said with relief.

Sl: »Ni problema.
En: "No problem.

Sl: Gremo zdaj nazaj in začniva pohod,« je odgovorila s širokim nasmehom.
En: Let's go back now and start our hike," she replied with a broad smile.

Sl: Ob vrnitvi na obalo sta se oba zavedla, kako srečna sta, da imata drug drugega.
En: Upon returning to the shore, they both realized how happy they were to have each other.

Sl: Hodila sta po poteh in uživala v čudovitem dnevu na Bledu.
En: They walked along the paths and enjoyed the beautiful day at Bled.

Sl: Na koncu dneva sta sedela na klopci ob jezeru in občudovala sončni zahod.
En: At the end of the day, they sat on a bench by the lake and admired the sunset.

Sl: Ana je nežno stisnila Matejevo roko.
En: Ana gently squeezed Matej's hand.

Sl: »To je bil nepozaben dan, kajne?
En: "It was an unforgettable day, wasn't it?"

Sl: «Matej se je nasmehnil.
En: Matej smiled.

Sl: »Res je.
En: "Indeed.

Sl: In vse to zaradi če bi izgubili zemljevid!
En: And all because we almost lost the map!"

Sl: «Skupaj sta se smejala in vedela, da bosta vedno imela zgodbo, ki jo bosta lahko pripovedovala.
En: They laughed together, knowing they would always have a story to tell.


Vocabulary Words:
  • illuminated: obsijala
  • fresh: svež
  • distance: daljavi
  • preparing: pripravljala
  • backpacks: nahrbtnike
  • hike: pohod
  • map: zemljevid
  • proudly: ponosno
  • route: poti
  • set off: podala
  • lakeshore: jezerski obali
  • excitement: vznemirjenju
  • clumsy: neroden
  • slipped: zdrsnil
  • drifting: plavati stran
  • hesitate: čakala
  • pedal boat: pedalni čoln
  • docked: privez
  • shore: obali
  • confused: zmeden
  • pedaling: vrteti pedala
  • splashed: žuborela
  • wind: veter
  • blew: pihal
  • warned: opozoril
  • ahead: naprej
  • collision: trku
  • turned: zavila
  • leaned: nagnila
  • edge: rob
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca