Lost Among Giants: Finding Inspiration in Bamboo Bliss
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lost Among Giants: Finding Inspiration in Bamboo Bliss
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Japanese: Lost Among Giants: Finding Inspiration in Bamboo Bliss Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lost-among-giants-finding-inspiration-in-bamboo-bliss/ Story Transcript: Ja: 秋の午後、嵐山竹林の中で風が優しく吹いていました。 En: On an autumn...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lost-among-giants-finding-inspiration-in-bamboo-bliss
Story Transcript:
Ja: 秋の午後、嵐山竹林の中で風が優しく吹いていました。
En: On an autumn afternoon, the wind gently blew through the Arashiyama bamboo grove.
Ja: 竹の葉がサラサラと音を立て、日光が柔らかく森の床に模様を描きます。
En: The bamboo leaves rustled, creating a soft sound, and the sunlight softly painted patterns on the forest floor.
Ja: この静かな場所で一心不乱にスケッチをしようとする大学生、ハルトがいました。
En: In this tranquil place, there was a university student named Haruto, attempting to sketch with all his concentration.
Ja: 彼は最近、忙しい日常から離れて自然の中でインスピレーションを得ようとしています。
En: Recently, he has been trying to escape his busy day-to-day life to find inspiration in nature.
Ja: 一方、アマチュア写真家のアイコは、竹林を訪れ、夕日の光を捉えた完璧な写真を撮りたいと思っていました。
En: Meanwhile, an amateur photographer named Aiko visited the bamboo grove, hoping to capture the perfect photograph of the evening sunlight.
Ja: 彼女は新しい景色を探求するのが好きで、その冒険心が彼女を竹林の奥深くまで導いています。
En: She enjoys exploring new landscapes, and her adventurous spirit has led her deep into the bamboo forest.
Ja: ハルトは静かな場所を探して竹林を進みますが、気づくと道に迷っています。
En: Haruto moved through the bamboo grove searching for a quiet spot but eventually realized he was lost.
Ja: しばらく歩くと、彼は同じく迷子の女性に出会いました。
En: After walking for a while, he encountered a woman who was also lost.
Ja: それがアイコでした。
En: It was Aiko.
Ja: 「こんにちは、迷いましたか?
En: "Hello, are you lost?"
Ja: 」と彼女が笑顔で尋ねます。
En: she asked with a smile.
Ja: ハルトは少し戸惑いながらも、「はい、そうなんです。
En: Slightly confused, Haruto replied, "Yes, that's right.
Ja: 必死にスケッチ場所を探していました」と答えます。
En: I was desperately looking for a place to sketch."
Ja: アイコも同じく迷っていましたが、GPSを使うことにはためらいがあります。
En: Aiko was also lost but hesitated to use her GPS.
Ja: 彼らは協力することに決めました。
En: They decided to work together.
Ja: 二人は一緒に歩き、一歩一歩竹林の美しさを味わいながら話を続けます。
En: Walking together, they continued to talk, savoring the beauty of the bamboo grove step by step.
Ja: アートと写真について語り、とても楽しそうです。
En: They spoke about art and photography, and it seemed very enjoyable.
Ja: やがて、彼らは未だ見ぬ小道にたどり着きました。
En: Eventually, they reached an unfamiliar path.
Ja: その道を進むと、突然、視界が開けました。
En: As they proceeded, suddenly the view opened up.
Ja: そこには、竹林全体を見渡せる高台があります。
En: There, they found a high vantage point overlooking the entire bamboo grove.
Ja: 夕日の金色の光が竹林全体に降り注ぎ、その美しさに彼らは息を呑みました。
En: The golden light of the sunset bathed the entire grove, and they were breathless with its beauty.
Ja: 「すごいですね」とハルトが感動しながら言いました。
En: "Amazing," Haruto said with awe.
Ja: 「まるで夢の中にいるみたい」とアイコも。
En: "It's like being in a dream," echoed Aiko.
Ja: 二人はこの素晴らしい眺めを共有し、短い時間でお互いを知ることができました。
En: They shared this stunning view, getting to know each other in that short time.
Ja: ハルトは初めて、他の人と共に過ごすことが新しいインスピレーションになると感じました。
En: Haruto felt, for the first time, that spending time with someone else could become a new source of inspiration.
Ja: アイコは、思いがけない友情の楽しさを知りました。
En: Aiko learned the joy of an unexpected friendship.
Ja: 最後に彼らは連絡先を交換し、竹林のメインの道へと戻ります。
En: Finally, they exchanged contact information and returned to the main path of the bamboo grove.
Ja: これからの約束に心を膨らませて、彼らは微笑みながらその場を後にしました。
En: With hearts full of anticipation for the future, they left the spot smiling.
Ja: 竹林の静けさが戻り、風が優しく吹き続けます。
En: The serenity of the bamboo grove returned, and the wind continued to blow gently.
Vocabulary Words:
- autumn: 秋
- bamboo grove: 竹林
- gently: 優しく
- rustled: サラサラと音を立て
- tranquil: 静かな
- concentration: 一心不乱
- inspiration: インスピレーション
- amateur: アマチュア
- capture: 捉える
- landscapes: 景色
- adventurous: 冒険心
- encountered: 出会いました
- desperately: 必死に
- hesitated: ためらいがあります
- vantage point: 高台
- breathless: 息を呑みました
- awe: 感動
- stunning: 素晴らしい
- unexpected: 思いがけない
- serenity: 静けさ
- sketch: スケッチ
- photograph: 写真
- exploring: 探求する
- guide: 導いています
- smile: 笑顔
- cooperation: 協力
- savoring: 味わいながら
- unfamiliar: 未だ見ぬ
- proceeded: 進む
- anticipation: 心を膨らませて
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company