Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Dutch: Lessons from Amsterdam: The Day Johan Learned to Focus Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lessons-from-amsterdam-the-day-johan-learned-to-focus/ Story Transcript: Nl: De gouden stralen van...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lessons-from-amsterdam-the-day-johan-learned-to-focus
Story Transcript:
Nl: De gouden stralen van de zon verwarmden de klinkers van de Amsterdamse straten.
En: The golden rays of the sun warmed the cobblestones of the streets of Amsterdam.
Nl: Johan, een jongeman met een stekeltjeskapsel, blauwe ogen en een brede glimlach, haastte zich door de smalle straten op zijn oude roestige fiets.
En: Johan, a young man with spiky hair, blue eyes, and a broad smile, hurried through the narrow streets on his old rusty bike.
Nl: Zijn favoriete ding aan Amsterdam was de architectuur van de stad, vooral de oude grachtenpanden die het kanaal sierden.
En: His favorite thing about Amsterdam was the city's architecture, especially the old canal houses that adorned the canal.
Nl: Op deze bijzondere dag liet Johan zijn kijkervaring echter even voor wat het was.
En: On this particular day, however, Johan momentarily set aside his appreciation for the sights.
Nl: Zijn telefoon piepte steeds in zijn broekzak, het was een bericht van zijn liefste oma.
En: His phone kept buzzing in his pocket, it was a message from his dearest grandma.
Nl: Snel trok hij zijn telefoon eruit, vertrouwend op zijn kennis van de straten om hem veilig naar zijn bestemming te krijgen.
En: He quickly pulled out his phone, relying on his knowledge of the streets to safely reach his destination.
Nl: Maar vandaag ging het helemaal mis.
En: But today, it all went wrong.
Nl: In plaats van zich op de weg te concentreren, was Johan volledig gericht op het sms'en.
En: Instead of focusing on the road, Johan was fully engrossed in his texting.
Nl: En een ongeluk zit in een klein hoekje.
En: And accidents happen in the blink of an eye.
Nl: Johan vergat de bocht in de weg, gleed uit op de kasseien en plotseling was daar de gracht!
En: Johan forgot about the bend in the road, slipped on the cobblestones, and suddenly, there was the canal!
Nl: Met een plons, vergezeld van een gil, belandde hij in het koude water van de Amstel.
En: With a splash, accompanied by a scream, he landed in the cold waters of the Amstel.
Nl: Zijn fiets zonk direct, gevolgd door zijn telefoon.
En: His bike sank immediately, followed by his phone.
Nl: Johan kon zwemmen, godzijdank, en klauterde aan de waterkant omhoog, doorweekt en beschaamd.
En: Johan could swim, thank goodness, and he scrambled up the water's edge, soaked and embarrassed.
Nl: Een groep toeristen stond daar te kijken, sommigen lachten, anderen waren verbaasd.
En: A group of tourists stood watching, some laughed, others were astonished.
Nl: Een aardige oude man hielp hem uit het water, gaf hem een droge jas en bracht hem naar huis.
En: A kind old man helped him out of the water, gave him a dry coat, and took him home.
Nl: Thuis in de warmte, met een warme kop chocolademelk in zijn hand, dacht Johan na over wat er gebeurd was.
En: Back home in the warmth, with a warm cup of hot chocolate in his hand, Johan reflected on what had happened.
Nl: Het kon erger zijn geweest.
En: It could have been worse.
Nl: Hij had kunnen verdrinken of zichzelf flink kunnen bezeren.
En: He could have drowned or seriously injured himself.
Nl: Gelukkig was het alleen maar een nat pak en een lesje om te leren.
En: Luckily, it was just a soaked outfit and a lesson to learn.
Nl: Voortaan zou Johan beter opletten en niet meer fietsen en sms'en tegelijk.
En: From now on, Johan would pay better attention and no longer bike and text at the same time.
Nl: Dus had Johan flink wat geleerd die dag en nam zich voor nooit meer zo'n fout te maken.
En: So, Johan had learned a valuable lesson that day and vowed to never make such a mistake again.
Nl: Hij belde oma en vertelde haar alles.
En: He called his grandma and told her everything.
Nl: Ze lachte en zei: "Dat krijg je ervan als je niet oplet, jongen!
En: She laughed and said, "That's what you get when you don't pay attention, young man!"
Nl: " Vanaf die dag reed Johan voorzichtig, altijd zijn ogen op de weg en zijn telefoon in zijn zak.
En: From that day forward, Johan rode cautiously, always keeping his eyes on the road and his phone in his pocket.
Nl: Dit is het verhaal van Johan, de jongen die leerde dat je niet kan sms'en en fietsen tegelijk in de drukke en mooie straten van Amsterdam.
En: This is the story of Johan, the boy who learned that you can't text and bike at the same time in the busy and beautiful streets of Amsterdam.
Vocabulary Words:
- The: De
- golden: gouden
- rays: stralen
- of: van
- the: de
- sun: zon
- warmed: verwarmden
- cobblestones: klinkers
- streets: straten
- Amsterdam: Amsterdamse
- Johan: Johan
- youngman: jongeman
- with: met
- spiky: stekeltjes-
- hair: kapsel
- blue: blauwe
- eyes: ogen
- and: en
- a: een
- broad: brede
- smile: glimlach
- hurried: haastte
- through: door
- narrow: smalle
- streets: straten
- on: op
- his: zijn
- old: oude
- rusty: roestige
- bike: fiets
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company