Trascritto

Lavanta Fields: Where Inspiration Blooms Anew

9 nov 2024 · 15 min. 6 sec.
Lavanta Fields: Where Inspiration Blooms Anew
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 43 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 37 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Turkish: Lavanta Fields: Where Inspiration Blooms Anew Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.com/tr/episode/2024-11-09-23-34-01-tr Story Transcript: Tr: Göz kamaştırıcı lavanta tarlaları, Emir'in aradığı huzuru...

mostra di più
Fluent Fiction - Turkish: Lavanta Fields: Where Inspiration Blooms Anew
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/tr/episode/2024-11-09-23-34-01-tr

Story Transcript:

Tr: Göz kamaştırıcı lavanta tarlaları, Emir'in aradığı huzuru vaat eder gibiydi.
En: The dazzling lavanta fields seemed to promise the peace Emir was seeking.

Tr: Hayatında yeni bir sayfa açmak isteyen Emir, yeni sanat eserleri yaratmak için buraya gelmişti.
En: Wanting to open a new chapter in his life, Emir had come here to create new works of art.

Tr: Ancak elleri bir süredir tuvalle buluşmuyordu.
En: However, his hands hadn't met the canvas in a while.

Tr: Kalbinin derinliklerinde bir blok vardı.
En: There was a block deep within his heart.

Tr: Emir, yaratıcı ruhunu yeniden canlandırmak istiyordu.
En: Emir wanted to rekindle his creative spirit.

Tr: Lavanta Çiftliği geniş ve görkemliydi.
En: The Lavanta Çiftliği was vast and majestic.

Tr: Sonbaharın serin ve tatlı rüzgarı, mor çiçekleri hafifçe sallıyordu.
En: The cool and sweet autumn breeze gently swayed the purple flowers.

Tr: Gökyüzü, akşamüstü güneşiyle kızıla çalan muhteşem bir tabloyu andırıyordu.
En: The sky, tinged red with the afternoon sun, resembled a magnificent painting.

Tr: Emir, bu manzaradan ilham bekliyordu.
En: Emir was waiting for inspiration from this view.

Tr: Çiftliğin sahibi Kerem, Emir'i sıcak bir tebessümle karşıladı.
En: The owner of the farm, Kerem, greeted Emir with a warm smile.

Tr: "Burada doğanın sesine kulak ver," dedi.
En: "Listen to the voice of nature here," he said.

Tr: "Doğa, en iyi ilham kaynağıdır."
En: "Nature is the best source of inspiration."

Tr: Emir bu sözleri ciddiye aldı ve lavanta tarlalarının içine dalarak yürüdü.
En: Emir took these words to heart and walked into the lavanta fields.

Tr: Ama bir sorun vardı.
En: But there was a problem.

Tr: Sonbaharın kısa günleri, planlarını daraltıyordu.
En: The short days of autumn were limiting his plans.

Tr: Güneş batarken mor, pembe ve altın renkler hızla kayboluyordu.
En: As the sun set, the purple, pink, and golden hues quickly vanished.

Tr: Emir, bir gece burada kalmaya karar verdi.
En: Emir decided to stay here for a night.

Tr: Gecenin farklı zamanlarına tanıklık etmek istiyordu.
En: He wanted to witness the different times of the night.

Tr: Ancak tek başına bunu başarması zor görünüyordu.
En: However, it seemed difficult to achieve this alone.

Tr: Yasemin ile konuşmaya karar verdi.
En: He decided to talk to Yasemin.

Tr: Yasemin, çiftlikte çalışan birisiydi ve görünüşe göre sanata karşı gizli bir tutkusu vardı.
En: Yasemin worked on the farm and, apparently, had a hidden passion for art.

Tr: Emir için yardım istemek kolay değildi ama başka şansı da yoktu.
En: For Emir, asking for help was not easy, but he had no other choice.

Tr: "Yasemin, burada kalabilir miyim?"
En: "Yasemin, can I stay here?"

Tr: diye sordu.
En: he asked.

Tr: Yasemin, içten bir gülümsemeyle yanıtladı, "Tabii ki, Emir.
En: With a sincere smile, Yasemin replied, "Of course, Emir.

Tr: Sana renklerin sırlarını göstermek isterim."
En: I'd like to show you the secrets of the colors."

Tr: O gece, güneş ufkun arkasında kaybolurken, Emir renklerin birbirine karıştığı nefes kesici bir an yaşadı.
En: That night, as the sun disappeared behind the horizon, Emir experienced a breathtaking moment where colors blended into each other.

Tr: Gün batımındaki lavanta ve gökyüzü birleşti ve ortaya adeta büyülü bir manzara çıktı.
En: The sunset lavanta and sky merged, revealing a truly magical scene.

Tr: Emir, uzun süredir hissetmediği bir heyecan duydu.
En: Emir felt an excitement he hadn't sensed in a long time.

Tr: Bu manzara, yeni resim serisinin ilk fırça darbelerini ateşledi.
En: This scene sparked the first brush strokes of his new painting series.

Tr: Ertesi gün, Emir Yasemin'e teşekkür etmek için yanına gitti.
En: The next day, Emir went to thank Yasemin.

Tr: "Sanat üzerine beraber çalışalım mı?"
En: "Shall we work on art together?"

Tr: diye sordu utangaç bir gülümsemeyle.
En: he asked with a shy smile.

Tr: Yasemin de, "Bu benim için büyük bir onur olur," dedi.
En: Yasemin replied, "It would be a great honor for me."

Tr: Beklenmedik bir ortaklık, Emir'i içindeki şüpheleri aşmaya ve yeni dünyalar yaratmaya itti.
En: An unexpected partnership pushed Emir to overcome his doubts and create new worlds.

Tr: Emir, lavanta çiftliğinde geçirdiği bu günler sayesinde sadece ilhamını bulmamıştı; aynı zamanda dostlarının yardımına da açık olmayı öğrenmişti.
En: Thanks to the days he spent at the lavanta farm, Emir had not only found his inspiration; he had also learned to be open to the help of friends.

Tr: Artık her tuval, yeni bir maceranın kapısını aralıyordu.
En: Now, each canvas was a doorway to a new adventure.


Vocabulary Words:
  • dazzling: göz kamaştırıcı
  • lavanta: lavanta
  • fields: tarlaları
  • promise: vaat eder
  • rekindle: yeniden canlandırmak
  • creative: yaratıcı
  • spirit: ruhunu
  • vast: geniş
  • majestic: görkemli
  • breeze: rüzgarı
  • swayed: sallıyordu
  • tinged: kızıla çalan
  • magnificent: muhteşem
  • painting: tabloyu
  • inspiration: ilham
  • owner: sahibi
  • greeted: karşıladı
  • nature: doğa
  • source: kaynağıdır
  • limiting: daraltıyordu
  • vanished: kayboluyordu
  • witness: tanıklık etmek
  • achieve: başarması
  • apparently: görünüşe göre
  • hidden: gizli
  • passion: tutkusu
  • breathtaking: nefes kesici
  • merged: birleşti
  • truly: adeta
  • scene: manzara
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.com
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca