Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve

5 ago 2023 · 15 min. 3 sec.
Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve
Capitoli

01 · Main Story

41 sec.

02 · Vocabulary Words

11 min. 17 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/laughing-at-lars-ka-khey-skeeve/ Story Transcript: Nb: På en solrik dag gikk Lars inn i en...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Laughing at Lars' Ka-Khey-Skeeve
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/laughing-at-lars-ka-khey-skeeve

Story Transcript:

Nb: På en solrik dag gikk Lars inn i en travel kaffebar.
En: On a sunny day, Lars walked into a busy coffee shop.

Nb: Han var sulten etter lunsj, og bestemte seg for å unne seg en deilig kakeskive.
En: He was hungry after lunch, and decided to treat himself to a delicious slice of cake.

Nb: Lars visste ikke at denne bestillingen skulle føre til en morsom og pinlig opplevelse.
En: Lars did not know that this order would lead to a funny and embarrassing experience.

Nb: Lars gikk bort til disken og så seg rundt.
En: Lars walked over to the counter and looked around.

Nb: Det var mange kunder og ansatte som var opptatt med å lage kaffe og servere god mat.
En: There were many customers and employees who were busy making coffee and serving good food.

Nb: Han så en ung kvinne bak disken og sa med en ivrig stemme, "kan jeg få en 'ka-khey-skeeve', takk?"
En: He saw a young woman behind the counter and said in an eager voice, "Can I have a 'ka-khey-skeeve' please?"

Nb: Kvinnen bak disken så litt forvirret ut.
En: The woman behind the counter looked a little confused.

Nb: "En hva, beklager?"
En: "A what, sorry?"

Nb: spurte hun.
En: she asked.

Nb: Lars prøvde igjen og uttalte mer tydelig, "en 'ka-khey-skeeve', takk!"
En: Lars tried again and pronounced more clearly, "a 'ka-khey-skeeve', please!"

Nb: Den unge kvinnen smilte forsiktig og spurte, "Mener du en 'kakeskive'?"
En: The young woman smiled gently and asked, "You mean a 'cake slice'?"

Nb: Lars så forvirret ut og nikket.
En: Lars looked confused and nodded.

Nb: "Ja, ja!
En: "Yes, yes!

Nb: En kakeskive!"
En: A slice of cake!"

Nb: Mens han ventet på kakeskiven sin, kunne Lars høre et gjemt fnis fra noen av de andre ansatte.
En: As he waited for his slice of cake, Lars could hear a hidden giggle from some of the other employees.

Nb: Han ble litt flau, men tenkte ikke så mye mer over det.
En: He was a little embarrassed, but didn't think much more of it.

Nb: Han visste ikke hvorfor det var så morsomt.
En: He didn't know why it was so funny.

Nb: Snart kom kakeskiven, og Lars tok en bit.
En: Soon the slice of cake arrived, and Lars took a bite.

Nb: Den var helt himmelsk!
En: It was absolutely heavenly!

Nb: Han nøt hvert eneste lite stykke av den søte kaken.
En: He enjoyed every little piece of the sweet cake.

Nb: Men samtidig kunne han fortsatt høre latteren bak disken.
En: But at the same time he could still hear the laughter behind the counter.

Nb: Var det ham de lo av?
En: Was it him they were laughing at?

Nb: Lars bestemte seg for å spørre kvinnen bak disken.
En: Lars decided to ask the woman behind the counter.

Nb: "Unnskyld meg, men hvorfor ler alle?
En: "Excuse me, but why is everyone laughing?

Nb: Har jeg gjort noe galt?"
En: Have I done something wrong?"

Nb: Kvinnen smilte vennlig og sa, "Nei, du gjorde ingenting galt.
En: The woman smiled kindly and said, "No, you didn't do anything wrong.

Nb: Det var bare måten du uttalte 'kakeskive' på.
En: It was just the way you pronounced 'cake slice'.

Nb: Du sa 'ka-khey-skeeve' i stedet."
En: You said 'ka-khey-skeeve' instead."

Nb: Lars følte seg flau, men han lo også når han innså hvor morsomt det hørtes ut.
En: Lars felt embarrassed, but he also laughed when he realized how funny it sounded.

Nb: Han skjønte at han hadde uttalt ordet feil hele tiden.
En: He realized he had been mispronouncing the word all along.

Nb: Han lo med de ansatte, og snart lo alle sammen.
En: He laughed with the staff, and soon everyone was laughing.

Nb: Etter den morsomme hendelsen, fortsatte Lars å besøke kaffebar og bestille kakeskiver.
En: After the funny incident, Lars continued to visit the coffee shop and order slices of cake.

Nb: Den gangen uttalte han det riktig og lo hver gang han sa "kakeskive."
En: That time he pronounced it correctly and laughed every time he said "cookie slice."

Nb: Det ble hans lille vits.
En: It was his little joke.

Nb: Historien om Lars og hans kakeskive-uttalelse spredte seg blant de faste kundene og de ansatte i kaffebar.
En: The story of Lars and his cookie-cutter statement spread among the regular customers and employees of the coffee shop.

Nb: Snart fikk kafeen rykte på seg for å ha den beste kaken og en morsom tilhørende historie.
En: Soon the cafe gained a reputation for having the best cake and a funny accompanying story.

Nb: Lars lærte en viktig lekse den dagen - å le av seg selv og ikke ta ting for seriøst.
En: Lars learned an important lesson that day - to laugh at himself and not take things too seriously.

Nb: Han hadde fått seg en god latter og en deilig kakeskive, alt takket være en liten uttalelse som gikk feil.
En: He'd had a good laugh and a delicious slice of cake, all thanks to a little statement gone wrong.

Nb: Så nå, når Lars går inn i kaffebar, før han engang bestiller, blir han alltid møtt med et varmt smil og en munter kommentar om kakeskiven sin.
En: So now, when Lars walks into a coffee shop, before he even orders, he is always greeted with a warm smile and a cheerful comment about his slice of cake.

Nb: Det er historien om Lars og hans berømte "ka-khey-skeeve".
En: It is the story of Lars and his famous "ka-khey-skeeve".

Nb: Og det er en historie som alltid får Lars til å le.
En: And it's a story that always makes Lars laugh.


Vocabulary Words:
  • On: På
  • a: en
  • sunny: solrik
  • day: dag
  • Lars: Lars
  • walked: gikk
  • into: inn i
  • busy: travel
  • coffee: kaffe
  • shop: bar
  • He: Han
  • was: var
  • hungry: sulten
  • after: etter
  • lunch: lunsj
  • and: og
  • decided: bestemte
  • to: seg
  • treat: unne
  • himself: seg selv
  • delicious: deilig
  • slice: kakeskive
  • of: av
  • cake: kake
  • did: visste
  • not: ikke
  • know: vite
  • this: denne
  • order: bestilling
  • would: skulle
  • lead: føre
  • to: til
  • a: en
  • funny: morsom
  • and: og
  • embarrassing: pinlig
  • experience: opplevelse
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca