Trascritto

Lars' Snowy Misadventure: A Cautionary Tale of Wintery Walks

16 giu 2024 · 17 min. 28 sec.
Lars' Snowy Misadventure: A Cautionary Tale of Wintery Walks
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

14 min. 6 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Norwegian: Lars' Snowy Misadventure: A Cautionary Tale of Wintery Walks Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/lars-snowy-misadventure-a-cautionary-tale-of-wintery-walks/ Story Transcript: Nb: Lars elsker snø. En:...

mostra di più
Fluent Fiction - Norwegian: Lars' Snowy Misadventure: A Cautionary Tale of Wintery Walks
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/lars-snowy-misadventure-a-cautionary-tale-of-wintery-walks

Story Transcript:

Nb: Lars elsker snø.
En: Lars loves snow.

Nb: Han gikk på gata i Bergen.
En: He was walking on the street in Bergen.

Nb: Det var vinter og veldig kaldt.
En: It was winter and very cold.

Nb: Snøen lå som et teppe over byen.
En: Snow lay like a blanket over the city.

Nb: Trærne var dekket av iskrystaller.
En: The trees were covered in ice crystals.

Nb: Utenfor vinduene sto folk og smilte.
En: Outside the windows, people stood smiling.

Nb: Men denne dagen var spesiell.
En: But this day was special.

Nb: Lars skulle til jobben.
En: Lars was going to work.

Nb: Han jobbet på et museum.
En: He worked at a museum.

Nb: Han likte jobben sin.
En: He liked his job.

Nb: Det var mange gamle ting der.
En: There were many old things there.

Nb: Han gikk en kort vei til jobben.
En: He usually took a short way to work.

Nb: Vanligvis tok det ti minutter.
En: Usually, it took ten minutes.

Nb: Men i dag var det annerledes.
En: But today was different.

Nb: Det hadde snødd mye om natten.
En: It had snowed a lot during the night.

Nb: Fortauet var glatt.
En: The sidewalk was slippery.

Nb: Det var is under snøen.
En: There was ice under the snow.

Nb: Lars visste det ikke.
En: Lars didn't know that.

Nb: Plutselig, han skled.
En: Suddenly, he slipped.

Nb: Han prøvde å balansere seg.
En: He tried to balance himself.

Nb: Men å nei, foten hans gled framover.
En: But oh no, his foot slid forward.

Nb: Han falt hardt på bakken.
En: He fell hard on the ground.

Nb: En skarp smerte skar gjennom ankelen hans.
En: A sharp pain shot through his ankle.

Nb: "Ahh!"
En: "Ahh!"

Nb: ropte Lars, med tårer i øynene.
En: Lars shouted, with tears in his eyes.

Nb: Han visste med en gang at noe var galt.
En: He knew immediately that something was wrong.

Nb: Han prøvde å reise seg.
En: He tried to get up.

Nb: Det var umulig.
En: It was impossible.

Nb: Smerten var for stor.
En: The pain was too great.

Nb: Hans høyre ankel var veldig vond.
En: His right ankle hurt a lot.

Nb: Folk stoppet.
En: People stopped.

Nb: En mann kom bort til ham.
En: A man came over to him.

Nb: "Er du ok?"
En: "Are you okay?"

Nb: spurte mannen.
En: the man asked.

Nb: Han hadde en stor jakke og lue på.
En: He had a big jacket and a hat on.

Nb: "Nei, jeg tror jeg har brukket ankelen," sa Lars med en svak stemme.
En: "No, I think I've broken my ankle," Lars said in a weak voice.

Nb: Mannen nikket og tok opp telefonen.
En: The man nodded and took out his phone.

Nb: Han ringte etter hjelp.
En: He called for help.

Nb: Ambulansen kom raskt.
En: The ambulance came quickly.

Nb: De løftet Lars forsiktig opp på en båre.
En: They lifted Lars gently onto a stretcher.

Nb: Lars følte seg litt bedre, men fortsatt redd.
En: Lars felt a little better, but still scared.

Nb: De kjørte ham til sykehuset.
En: They drove him to the hospital.

Nb: På sykehuset var det travelt.
En: At the hospital, it was busy.

Nb: Mange mennesker ventet.
En: Many people were waiting.

Nb: En lege med hvit frakk kom til Lars.
En: A doctor in a white coat came to Lars.

Nb: "Hei, jeg er Dr. Nilsen," sa legen vennlig.
En: "Hi, I am Dr. Nilsen," said the doctor kindly.

Nb: "Vi skal ta en røntgen av ankelen din."
En: "We will take an X-ray of your ankle."

Nb: De tok røntgenbilder.
En: They took X-rays.

Nb: Dr. Nilsen kom tilbake.
En: Dr. Nilsen came back.

Nb: "Du har en brudd i ankelen din, Lars," sa han.
En: "You have a fracture in your ankle, Lars," he said.

Nb: "Du må ha gips på."
En: "You need a cast."

Nb: Lars følte seg trist.
En: Lars felt sad.

Nb: Han visste at han ikke kunne gå til jobben på en stund.
En: He knew that he couldn't go to work for a while.

Nb: "Hvor lenge må jeg ha gips?"
En: "How long do I need to have the cast?"

Nb: spurte han.
En: he asked.

Nb: "Omtrent seks uker," svarte legen.
En: "About six weeks," the doctor replied.

Nb: "Men du må være forsiktig."
En: "But you need to be careful."

Nb: Lars sukket, men han visste at det kunne vært verre.
En: Lars sighed, but he knew it could have been worse.

Nb: Hans venner og familie kom for å besøke ham.
En: His friends and family came to visit him.

Nb: De brakte ham bøker og mat.
En: They brought him books and food.

Nb: Han tilbrakte mesteparten av tiden hjemme.
En: He spent most of his time at home.

Nb: Hver dag følte han seg litt bedre.
En: Each day he felt a little better.

Nb: Etter seks uker gikk han tilbake til sykehuset.
En: After six weeks, he went back to the hospital.

Nb: Legen tok av gipsen.
En: The doctor removed the cast.

Nb: Lars var glad.
En: Lars was happy.

Nb: Han kunne gå igjen!
En: He could walk again!

Nb: Han gikk tilbake til jobben sin på museet.
En: He went back to his job at the museum.

Nb: Hans kolleger var glad for å se ham.
En: His colleagues were happy to see him.

Nb: De hadde savnet ham.
En: They had missed him.

Nb: Lars smilte.
En: Lars smiled.

Nb: Selv om vinteren kan være vakker, visste Lars nå at han må være forsiktig på isen.
En: Although winter can be beautiful, Lars now knew that he must be careful on the ice.

Nb: Hver gang han ser snø, tenker han på den dagen.
En: Every time he sees snow, he thinks about that day.

Nb: Han er takknemlig for å være frisk igjen.
En: He is grateful to be healthy again.

Nb: Og så, fortsetter Lars å elske snøen, men med litt mer respekt.
En: And so, Lars continues to love snow, but with a little more respect.

Nb: Slutt.
En: The End.


Vocabulary Words:
  • blanket: teppe
  • crystals: krystaller
  • ankle: ankel
  • pain: smerte
  • ambulance: ambulanse
  • slippery: glatt
  • fracture: brudd
  • cast: gips
  • stretcher: båre
  • sigh: sukke
  • grateful: takknemlig
  • hospital: sykehus
  • colleagues: kolleger
  • respect: respekt
  • ice: is
  • job: jobb
  • winters: vinter
  • careful: forsiktig
  • weak: svak
  • doctor: lege
  • friends: venner
  • family: familie
  • museum: museum
  • daily: daglig
  • visit: besøke
  • night: natt
  • shouted: ropte
  • balance: balansere
  • gentle: forsiktig
  • driven: kjørt
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca