Journey Through Thousand Torii Gates: A Kyoto School Trip
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Journey Through Thousand Torii Gates: A Kyoto School Trip
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Japanese: Journey Through Thousand Torii Gates: A Kyoto School Trip Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/journey-through-thousand-torii-gates-a-kyoto-school-trip/ Story Transcript: Ja: 京都の伏見稲荷大社での一日 En: A Day...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/journey-through-thousand-torii-gates-a-kyoto-school-trip
Story Transcript:
Ja: 京都の伏見稲荷大社での一日
En: A Day at Fushimi Inari Shrine in Kyoto
Ja: 京都の朝は静かで美しい。
En: The morning in Kyoto is quiet and beautiful.
Ja: 日差しが鳥居を優しく照らしています。
En: The sunlight gently illuminates the torii gates.
Ja: ヒロシ、ユキ、アイコの三人は学校の年次遠足に参加しています。
En: Hiroshi, Yuki, and Aiko are participating in their school's annual field trip.
Ja: 今日は日本の伝統文化を学ぶ日です。
En: Today is a day to learn about Japanese traditional culture.
Ja: 「わあ、綺麗だね!」ユキが感動します。
En: “Wow, it’s so beautiful!” Yuki exclaims.
Ja: アイコも同意します。
En: Aiko agrees.
Ja: 「鳥居がたくさんあるね。いくつあるんだろうね?」ヒロシは地図を見ながら答えます。
En: “There are so many torii gates. I wonder how many there are?” Hiroshi responds while looking at a map.
Ja: 「聞いたことがあるよ。千本鳥居って言うらしい。」
En: “I’ve heard about it. It's called the 'Thousand Torii Gates.'”
Ja: 三人は鳥居の道を歩き始めます。
En: The three of them start walking along the path of torii gates.
Ja: 赤い鳥居が次々に現れ、終わりが見えません。
En: The red torii gates appear one after another, with no end in sight.
Ja: 緑の山道と赤い鳥居のコントラストが美しい。
En: The contrast between the green mountain path and the red torii gates is stunning.
Ja: 途中で神社のお守りを買っています。
En: Along the way, they buy omamori (protective charms) from the shrine.
Ja: 「これがお守りだよ。持っていると幸せになるって。」アイコが説明します。
En: “This is an omamori. They say it brings happiness if you carry it,” Aiko explains.
Ja: 小さな神社の前で三人はお辞儀をします。
En: In front of a small shrine, the three of them bow.
Ja: 鐘を鳴らし、手を合わせます。
En: They ring the bell and put their hands together in prayer.
Ja: 静かな時間が流れます。
En: A quiet moment passes.
Ja: 「何をお願いしたの?」ヒロシが聞きます。
En: “What did you wish for?” Hiroshi asks.
Ja: ユキは微笑んで言います。「秘密。」
En: Yuki smiles and says, “It’s a secret.”
Ja: 午後になると、三人は山頂に到着します。
En: In the afternoon, the three of them reach the mountain summit.
Ja: 景色が広がっています。
En: The view opens up before them.
Ja: 「すごい!京都市が一望できるね。」アイコが感激します。
En: “Wow! You can see all of Kyoto City,” Aiko exclaims in awe.
Ja: ユキも同意します。「ほんとにきれい。」
En: Yuki agrees, “It’s truly beautiful.”
Ja: 三人は疲れましたが、心地よい疲れです。
En: Although they are tired, they feel a pleasant fatigue.
Ja: お互いに写真を撮り合います。
En: They take pictures of each other.
Ja: 「この記念写真、いい思い出だね。」ヒロシが言います。
En: “This commemorative photo will be a great memory,” Hiroshi says.
Ja: 帰り道、三人は静かに歩いています。
En: On the way back, the three of them walk quietly.
Ja: 疲れたけれど、心は満たされています。
En: They are tired but their hearts are full.
Ja: 学校のバスが待っています。
En: The school bus is waiting.
Ja: 「今日は楽しかったね。」ユキが言います。
En: “Today was fun,” Yuki says.
Ja: アイコも同意します。「日本の伝統文化、もっと学びたいね。」
En: Aiko agrees, “I want to learn more about Japanese traditional culture.”
Ja: ヒロシ、ユキ、アイコの心には、今日の経験が深く刻まれました。
En: In the hearts of Hiroshi, Yuki, and Aiko, today's experience is deeply etched.
Ja: 京都の伏見稲荷大社での一日は、三人にとって素晴らしい思い出となりました。
En: A day at Fushimi Inari Shrine in Kyoto has become a wonderful memory for the three of them.
Ja: これからも日本の文化を大切にしようと心に誓います。
En: They vow to cherish Japanese culture even more in the future.
Vocabulary Words:
- illuminates: 照らしています
- annual: 年次
- exclaims: 感動します
- contrast: コントラスト
- protective charm: お守り
- explains: 説明します
- bow: お辞儀
- ring the bell: 鐘を鳴らし
- prayer: 手を合わせます
- quiet moment: 静かな時間
- secret: 秘密
- summit: 山頂
- commemorative: 記念
- cherish: 大切にしよう
- vow: 誓います
- describes: 述べます
- participating: 参加しています
- traditional: 伝統
- beautiful: 美しい
- mountain path: 山道
- shops: ショップ
- ethernal: 永遠
- wide: 広がる
- emotion: 感激
- experience: 経験
- memory: 思い出
- stunning: 美しい
- fatigue: 疲れ
- illuminate: 照らす
- gently: 優しく
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company
Commenti