Janusz's Journey: Discover True Strength
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Janusz's Journey: Discover True Strength
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Polish: Janusz's Journey: Discover True Strength Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/januszs-journey-discover-true-strength/ Story Transcript: Pl: Był raz pewien Janusz. En: There was once...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/januszs-journey-discover-true-strength
Story Transcript:
Pl: Był raz pewien Janusz.
En: There was once a certain Janusz.
Pl: Mieszkał na śląsku w małym miasteczku, gdzie wszyscy się znali.
En: He lived in Silesia in a small town where everyone knew each other.
Pl: Pewnego pięknego lata Janusz dostał zaproszenie na wesele swojego dobrego kolegi.
En: One beautiful summer, Janusz received an invitation to the wedding of his good friend.
Pl: Janusz bardzo się cieszył, że mógł być częścią tego szczególnego dnia.
En: Janusz was very happy that he could be a part of this special day.
Pl: Wiedział, że to wspaniała okazja, by założyć swój nowiutki garnitur, który kupił specjalnie na tę okazję.
En: He knew it was a great opportunity to put on his brand new suit, which he had bought especially for the occasion.
Pl: Był biały jak śnieg i czuł się wspaniale.
En: He was white as snow and felt great.
Pl: Nadszedł dzień ślubu, a Janusz wyglądał wyjątkowo elegancko.
En: The wedding day came, and Janusz looked extremely elegant.
Pl: Z dumą wszedł na salę weselną, gdzie wszyscy czekali na młodą parę.
En: He proudly entered the wedding hall, where everyone was waiting for the young couple.
Pl: Zagrała muzyka, a goście zaczęli tańczyć pierwszy taniec.
En: The music played and the guests began to dance the first dance.
Pl: Było wspaniale.
En: It was great.
Pl: Nagle, w trakcie tańca, coś strasznego się stało.
En: Suddenly, during the dance, something terrible happened.
Pl: Janusz, w trakcie swobodnych ruchów, przewrócił się na taczkę, której stał na jego drodze.
En: Janusz, in the course of free movements, fell over the wheelbarrow, which was standing in his way.
Pl: Włosy stojące na głowie, tragedia wydawała się nieunikniona.
En: Hair standing on head, tragedy seemed inevitable.
Pl: Garnitur Janusza zalał się czerwoną cieczą.
En: Janusz's suit was flooded with red liquid.
Pl: To był barszcz!
En: It was borscht!
Pl: Janusz przypadkowo wylewał barszcz na swój nowiutki garnitur tuż przed ślubem młodej pary pierwszy taniec.
En: Janusz accidentally spilled borscht on his brand new suit just before the bride and groom's first dance.
Pl: Janusz czuł, że mu topnieje serce w piersi.
En: Janusz felt that his heart was melting in his chest.
Pl: Cała sala zamarła w bezruchu.
En: The entire hall was still.
Pl: Goście się obrócili, by zobaczyć, co się stało.
En: The guests turned to see what had happened.
Pl: Janusz czuł się jak najgorszy człowiek na świecie.
En: Janusz felt like the worst person in the world.
Pl: Nie wiedział, co powiedzieć ani jak się usprawiedliwić.
En: He didn't know what to say or how to justify himself.
Pl: Wszystko wydawało się stracone.
En: Everything seemed lost.
Pl: Jednak wtedy, zza tłumu gości, wybiegła samotna postać.
En: But then, from behind the crowd of guests, a lone figure ran out.
Pl: To była babcia młodej pary, która nosiła na specjalne okazje swoje najcenniejsze naszyjniki.
En: It was the bride and groom's grandmother who wore their most treasured necklaces on special occasions.
Pl: Babcia podbiegła do Janusza, uśmiechnęła się i powiedziała: "Nie martw się, Januszu.
En: Grandma ran up to Janusz, smiled and said: "Don't worry, Janusz.
Pl: To tylko garnitur.
En: It's just a suit.
Pl: Liczy się to, co masz w sercu."
En: It's what's in your heart that counts."
Pl: Słowa babci przebudziły w Januszu ogromną determinację.
En: Grandma's words awakened great determination in Janusz.
Pl: Bez wahania zdjął z siebie zalaną czerwoną barwą marynarkę i rzucił ją na ziemię.
En: Without hesitation, he took off his red-stained jacket and threw it on the ground.
Pl: Pokazał wszystkim, że to nie garnitur definiuje człowieka, ale jego postawa i uczucia.
En: He showed everyone that it is not the suit that defines a man, but his attitude and feelings.
Pl: Nagle, wszyscy goście zaczęli klaskać i okazywać wsparcie dla Janusza.
En: Suddenly, all the guests started clapping and showing support for Janusz.
Pl: Olbrzymie wesele, które patrzyło na scenę, teraz odzyskało radość i zabawę.
En: The huge wedding party that had been staring at the stage now regained its joy and fun.
Pl: Janusz został bohaterem wieczoru.
En: Janusz became the hero of the evening.
Pl: Był osadzony w pamięci wszystkich jako przykład prawdziwej odwagi i pokory.
En: He was imbedded in everyone's memory as an example of true courage and humility.
Pl: Młoda para przyszła do Janusza i podziękowała mu za ten niezapomniany moment.
En: The young couple came to Janusz and thanked him for this unforgettable moment.
Pl: Wszystko skończyło się szczęśliwie.
En: All ended happily.
Pl: Janusz stał się symbolem odwagi i pokoru dla wszystkich gości na tym weselu.
En: Janusz became a symbol of courage and humility for all guests at this wedding.
Pl: Od tamtego dnia, Janusz zrozumiał, że to nie garnitur czyni człowieka.
En: From that day on, Janusz understood that it's not the suit that makes the man.
Pl: To, co jest najważniejsze, to dobroć i umiejętność pokazania siebie takim, jakim się jest.
En: What is most important is kindness and the ability to show yourself as you are.
Pl: A garnitur?
En: And the suit?
Pl: Garnitur to tylko błahostka w porównaniu do prawdziwych wartości.
En: The suit is just a trifle compared to the true values.
Pl: I tak skończyła się historia o Januszu, który przypadkowo wylał barszcz na swój nowiutki garnitur tuż przed ślubem młodej pary pierwszy taniec.
En: And so ended the story of Janusz, who accidentally spilled borscht on his brand new suit just before the wedding of the young couple's first dance.
Pl: Janusz odkrył, że prawdziwa siła kryje się w sercu, a nie w zewnętrznych okolicznościach.
En: Janusz discovered that true strength lies in the heart, not in external circumstances.
Vocabulary Words:
- Janusz: Janusz
- Silesia: Śląsk
- town: miasteczko
- summer: lato
- invitation: zaproszenie
- wedding: wesele
- good friend: dobry kolega
- special day: szczególny dzień
- brand new suit: nowiutki garnitur
- occasion: okazja
- white as snow: biały jak śnieg
- elegant: elegancki
- wedding hall: sala weselna
- music: muzyka
- dance: taniec
- terrible: straszne
- course of free movements: trakcie swobodnych ruchów
- wheelbarrow: taczkę
- tragedy: tragedia
- flooded: zalał
- red liquid: czerwoną cieczą
- borscht: barszcz
- spilled: wylał
- heart: serce
- worst person: najgorszy człowiek
- justify: usprawiedliwić
- lost: stracone
- grandmother: babcia
- treasured necklaces: najcenniejsze naszyjniki
- smiled: uśmiechnęła się
- counts: liczy się
- determination: determinację
- stained jacket: zalaną czerwoną barwą marynarkę
- defines: definiuje
- attitude: postawa
- feelings: uczucia
- guests: goście
- clapping: klaskać
- support: wsparcie
- hero: bohater
- example: przykład
- courage: odwagi
- humility: pokory
- unforgettable moment: niezapomniany moment
- values: wartości
- symbol: symbol
- kindness: dobroć
- ability: umiejętność
- external circumstances: zewnętrznych okoliczności
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company