Trascritto

Ivan and Ana's Big Debut: Triumph on Dubrovnik's Historic Stage

5 giu 2024 · 17 min. 12 sec.
Ivan and Ana's Big Debut: Triumph on Dubrovnik's Historic Stage
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 38 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: Ivan and Ana's Big Debut: Triumph on Dubrovnik's Historic Stage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ivan-and-anas-big-debut-triumph-on-dubrovniks-historic-stage/ Story Transcript: Hr: Na sunčanoj obali...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: Ivan and Ana's Big Debut: Triumph on Dubrovnik's Historic Stage
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ivan-and-anas-big-debut-triumph-on-dubrovniks-historic-stage

Story Transcript:

Hr: Na sunčanoj obali Dubrovnika, gdje more ljubi kamen i povijest šapuće kroz zidove, dvojica mladih prijatelja pripremala su se za veliki trenutak.
En: On the sunny coast of Dubrovnik, where the sea kisses the stone and history whispers through the walls, two young friends were preparing for a big moment.

Hr: Ivan i Ana bili su učenici osnovne škole, i ovog jutra morali su vježbati predstavu u školskom amfiteatru.
En: Ivan and Ana were elementary school students, and that morning they had to rehearse a play in the school amphitheater.

Hr: Ivan je bio nervozan.
En: Ivan was nervous.

Hr: Trudio se zapamtiti sve svoje rečenice.
En: He struggled to remember all his lines.

Hr: "Svi će gledati u mene," ponavljao je u sebi.
En: "Everyone will be watching me," he kept repeating to himself.

Hr: Drhtavim rukama držao je scenarij.
En: With trembling hands, he held the script.

Hr: Ana, s druge strane, bila je puna energije.
En: Ana, on the other hand, was full of energy.

Hr: Voljela je glumu i nije mogla dočekati nastup.
En: She loved acting and couldn't wait to perform.

Hr: "Ivan, bit će sve u redu," rekla je.
En: "Ivan, everything will be fine," she said.

Hr: "Samo se opusti.
En: "Just relax."

Hr: "Dok su ulazili u amfiteatar, sunce je obasjavalo stara kamenja, a školska zvona su zvonila.
En: As they entered the amphitheater, the sun shone on the old stones, and the school bells rang.

Hr: Ostali učenici već su bili tamo, postavljajući rekvizite i oblačeći se u kostime.
En: The other students were already there, setting up props and dressing in costumes.

Hr: Scenografija je bila jednostavna, ali u Ivanovim očima sve je izgledalo ogromno.
En: The scenery was simple, but to Ivan, everything seemed enormous.

Hr: Srca su im udarala kao bubnjevi.
En: Their hearts were pounding like drums.

Hr: Ana je zauzela svoje mjesto na pozornici.
En: Ana took her place on stage.

Hr: Ivan je stao uz nju, a učiteljica gospođa Marija pažljivo je promatrala iz prvih redova.
En: Ivan stood next to her, and their teacher, Mrs. Maria, watched carefully from the front row.

Hr: "Počinjemo," rekla je snažnim glasom.
En: "We are starting," she said in a strong voice.

Hr: "Ivan, Ana, jeste li spremni?
En: "Ivan, Ana, are you ready?"

Hr: "Počeli su igrati.
En: They began to act.

Hr: Ana je živjela svoj lik, glumeći s puno žara.
En: Ana lived her character, performing with lots of passion.

Hr: Ivan je polako počeo gubiti nervozu, oslanjajući se na Aninu energiju.
En: Ivan slowly started losing his nervousness, relying on Ana's energy.

Hr: Kad je došla njegova ključna scena, duboko je udahnuo.
En: When his key scene arrived, he took a deep breath.

Hr: Izgovorio je svoje rečenice jasno i glasno, a publika, iako samo malena grupa učenika, pljeskala je oduševljeno.
En: He delivered his lines clearly and loudly, and the audience, although just a small group of students, applauded enthusiastically.

Hr: Gospođa Marija prišla im je nakon probe.
En: Mrs. Maria approached them after the rehearsal.

Hr: "Odlično ste obavili," rekla je.
En: "You did great," she said.

Hr: "Vježbajte još malo i bit će savršeno.
En: "Practice a bit more and it will be perfect."

Hr: "Ivan i Ana su se pogledali i nasmijali.
En: Ivan and Ana looked at each other and laughed.

Hr: "Rekla sam ti," Ana je blistala od ponosa.
En: "I told you," Ana beamed with pride.

Hr: "Uspjeli smo.
En: "We did it."

Hr: "Tako su dani prolazili, a Ivan je svakodnevno postajao sve sigurniji.
En: Days passed, and Ivan became more confident each day.

Hr: Kad je došao dan predstave, amfiteatar je bio pun roditelja i prijatelja.
En: When the day of the play arrived, the amphitheater was full of parents and friends.

Hr: Ivanov otac i Ana majka sjedili su u prvom redu.
En: Ivan's father and Ana's mother sat in the front row.

Hr: Predstava je prošla savršeno.
En: The play went perfectly.

Hr: Ivan je zaboravio na strah, igrao je sa srcem.
En: Ivan forgot his fear and acted with heart.

Hr: Ana je, kao i uvijek, blistala.
En: Ana, as always, shone brightly.

Hr: Publika je ustala na noge, pljeskajući i uzvikujući pohvale.
En: The audience rose to their feet, applauding and shouting praises.

Hr: Nakon toga, Ivan i Ana su stajali na pozornici, držeći se za ruke.
En: Afterward, Ivan and Ana stood on stage, holding hands.

Hr: Pogledali su jedno drugo i smiješili se.
En: They looked at each other and smiled.

Hr: "Ovo je bio naš trenutak," rekao je Ivan.
En: "This was our moment," Ivan said.

Hr: Dubrovnik je toga dana svjedočio nečem posebnom.
En: That day, Dubrovnik witnessed something special.

Hr: U starom amfiteatru, dvoje prijatelja stekli su veliko samopouzdanje.
En: In the old amphitheater, two friends gained immense confidence.

Hr: Koračajući kroz povijesne ulice, koje su sada nosile njihov odjek, osjećali su se ponosno i sretno.
En: Walking through the historic streets, which now carried their echoes, they felt proud and happy.

Hr: I tako, snovi dvoje mladih učenika ostvarili su se, ostavljajući za sobom priču koja će uvijek biti svjetlost na njihovom putu.
En: And so, the dreams of two young students came true, leaving behind a story that would always light their path.


Vocabulary Words:
  • coast: obali
  • kiss: ljubi
  • whisper: šapuće
  • moment: trenutak
  • rehearse: vježbati
  • nervous: nervozan
  • struggle: trudio se
  • trembling: drhtavim
  • energy: energije
  • relax: opusti
  • props: rekvizite
  • costumes: kostime
  • scenery: scenografija
  • pounding: udarala
  • teacher: učiteljica
  • carefully: pažljivo
  • start: počinjemo
  • character: lik
  • passion: žara
  • enthusiastically: oduševljeno
  • rehearsal: probe
  • confident: sigurniji
  • fear: strah
  • applauding: pljeskajući
  • praises: pohvale
  • nervousness: nervozu
  • performing: nastup
  • immense: veliko
  • witnessed: svjedočio
  • special: posebnom
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca