Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive

27 giu 2024 · 16 min. 40 sec.
Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/ilonas-discovery-mystery-in-the-orphanage-archive/ Story Transcript: Hu: A meleg nyári nap sugarai beszűrődtek...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Ilona's Discovery: Mystery in the Orphanage Archive
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/ilonas-discovery-mystery-in-the-orphanage-archive

Story Transcript:

Hu: A meleg nyári nap sugarai beszűrődtek az árvaház ablakain.
En: The rays of the warm summer sun filtered through the windows of the orphanage.

Hu: Az évtizedes kőfalak mégis hűvösek maradtak.
En: Yet, the decades-old stone walls remained cool.

Hu: Ez az épület mindig is Ilona otthona volt.
En: This building had always been Ilona’s home.

Hu: A gyerekek nevetése és sírása töltötte be a termeket, de a poros archívum csendje mindig rejtett valamit.
En: The rooms were filled with the laughter and cries of children, but the silence of the dusty archive always kept something hidden.

Hu: Egy nap, Saint László napját ünnepelve, Ilona egy régi levelet talált az árvaház kertjében.
En: One day, while celebrating Saint László's day, Ilona found an old letter in the orphanage garden.

Hu: A papír sárga volt és törékeny.
En: The paper was yellow and fragile.

Hu: A borítékon az ő neve állt, egy ismeretlen kézírással.
En: Her name was written on the envelope in an unfamiliar handwriting.

Hu: A szíve hevesen vert, miközben óvatosan kinyitotta a levelet.
En: Her heart beat rapidly as she carefully opened the letter.

Hu: „Drága Ilona, bocsáss meg nekem...” ennyi volt olvasható a papírra írt sorokból.
En: “Dear Ilona, forgive me...” these were the only legible words written on the paper.

Hu: A többi szinte érthetetlen volt a tinta elmosódása miatt.
En: The rest was nearly indecipherable due to the blurred ink.

Hu: Ki írhatta ezt a levelet?
En: Who could have written this letter?

Hu: Miért hagyták el őt?
En: Why was she abandoned?

Hu: Esténként az archívumba járt, remélte, hogy további nyomokat talál.
En: In the evenings, she would visit the archive, hoping to find more clues.

Hu: Az archívum ajtaja mindig zárva volt, de Ilona nem adta fel.
En: The archive’s door was always locked, but Ilona didn’t give up.

Hu: Egy óra alatt titokban kis kalapáccsal felnyitotta a zárat és belépett.
En: In an hour’s time, she secretly opened the lock with a small hammer and stepped inside.

Hu: A régi könyvek és papírok közt Ilona kincsesbányára bukkant.
En: Among the old books and papers, Ilona found a treasure trove.

Hu: Egy dobozban több régi levél is volt, hasonló kézírással mint az ő levele.
En: A box contained several old letters, with handwriting similar to the one on her letter.

Hu: De mielőtt elolvashatta volna, az árvaház igazgatója, Márta néni, megjelent az ajtóban.
En: But before she could read them, the orphanage director, Aunt Márta, appeared at the door.

Hu: Arcán csalódott kifejezés ült.
En: A look of disappointment sat on her face.

Hu: „Mit csinálsz itt, Ilona? Tudod, hogy tilos itt lenned.”
En: “What are you doing here, Ilona? You know it’s forbidden to be here.”

Hu: Ilona megfagyott a helyén, de nem hagyta magát.
En: Ilona froze in place but didn’t give in.

Hu: „Márta néni, kérlek! Ezt a levelet találtam. Az én nevem van rajta. Tudnom kell, kik a szüleim.”
En: “Aunt Márta, please! I found this letter. It has my name on it. I need to know who my parents are.”

Hu: Aztán, valami megváltozott az igazgatónő arcán.
En: Then, something changed on the director’s face.

Hu: Talán a szemében csillant meg egy könnycsepp, talán a hangjában volt valami más.
En: Perhaps a tear glistened in her eye, or there was something different in her voice.

Hu: „Gyere velem” — mondta végül csendesen.
En: “Come with me,” she finally said quietly.

Hu: „Segítek megfejteni ezt a levelet.”
En: “I’ll help you decipher this letter.”

Hu: Ettől a naptól kezdve Márta néni és Ilona együtt kutatták a régi iratokat.
En: From that day on, Aunt Márta and Ilona searched the old records together.

Hu: Az igazgatónő megnyitotta a régi archívumok ajtaját Ilona előtt, és együtt próbálták megfejteni a rejtélyes leveleket.
En: The director opened the doors of the old archives for Ilona, and together they tried to decode the mysterious letters.

Hu: Valahányszor egy újabb nyomot találtak, Ilona szíve reménnyel telt meg.
En: Each time they found a new clue, Ilona's heart filled with hope.

Hu: Bár az út hosszúnak és nehéznek ígérkezett, most már nem egyedül vágott bele.
En: Though the journey promised to be long and difficult, now she wasn’t embarking on it alone.

Hu: Ilona szeretettel és elszántsággal nézett szembe a múltjával.
En: Ilona faced her past with love and determination.

Hu: Márta néni segítőkészsége új reményt adott neki.
En: Aunt Márta’s helpfulness gave her new hope.

Hu: Az elhagyottság érzése helyett most már cél és határozottság töltötte be a szívét.
En: Instead of feeling abandoned, her heart was now filled with purpose and resolve.

Hu: A keresése során Ilona megtanulta, hogy néha az új család nem a vérrokonok között található, hanem azok között, akik valóban törődnek velünk.
En: During her search, Ilona learned that sometimes a new family isn’t found among blood relatives but among those who truly care about us.

Hu: És így, egy forró nyári napon, az árvaház kőfalai között Ilona újra felfedezte önmagát és az élet értelmét.
En: And so, on a hot summer day, within the stone walls of the orphanage, Ilona rediscovered herself and the meaning of life.


Vocabulary Words:
  • ray: sugár
  • orphanage: árvaház
  • decade: évtized
  • stone wall: kőfal
  • archive: archívum
  • celebrate: ünnepel
  • yellow: sárga
  • fragile: törékeny
  • envelope: boríték
  • unfamiliar: ismeretlen
  • handwriting: kézírás
  • legible: olvasható
  • indecipherable: érthetetlen
  • blurred: elmosódott
  • clue: nyom
  • secretly: titokban
  • hammer: kalapács
  • treasure trove: kincsesbánya
  • disappointment: csalódás
  • abandon: elhagy
  • decipher: megfejt
  • record: irat
  • hope: remény
  • journey: út
  • determination: elszántság
  • helpfulness: segítőkészség
  • resolve: határozottság
  • relative: rokon
  • care: törődik
  • rediscover: újra felfedez
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca