Hungarian Flavors: A Memorable Misunderstanding

14 lug 2023 · 17 min. 45 sec.
Hungarian Flavors: A Memorable Misunderstanding
Capitoli

01 · Main Story

46 sec.

02 · Vocabulary Words

13 min. 39 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Hungarian: Hungarian Flavors: A Memorable Misunderstanding Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hungarian-flavors-a-memorable-misunderstanding/ Story Transcript: Hu: Hajdanában, a régi jó időkben a szép Budapest...

mostra di più
Fluent Fiction - Hungarian: Hungarian Flavors: A Memorable Misunderstanding
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hungarian-flavors-a-memorable-misunderstanding

Story Transcript:

Hu: Hajdanában, a régi jó időkben a szép Budapest városában élt egy fiatalember, József. Mindig is lelkesen szerette a hagyományos magyar ételeket, amelyek tele voltak ízekkel és emlékekkel.
En: In Hajdana, in the good old days, there lived a young man named József in the beautiful city of Budapest. He was always passionate about traditional Hungarian food, which was full of flavors and memories.

Hu: Egyik nap úgy döntött, hogy felkeresi a híres 'Magyar Ízek' éttermet, hogy rendeljen egy jó adag húsos káposztát.
En: One day he decided to visit the famous 'Hungarian Flavors' restaurant to order a good portion of cabbage with meat.

Hu: Kijött a vonattal a Keleti pályaudvarra, és elindult a Belváros felé.
En: He took the train to the Keleti railway station and started towards the City Centre.

Hu: Szívdobogva érkezett meg az étterem elé, ahol a hatalmas felirat büszkén hirdette: 'Magyar Ízek - A Legjobb Magyar Ételek!'
En: Heart pounding, he arrived in front of the restaurant, where the huge sign proudly proclaimed: 'Hungarian Flavors - The Best Hungarian Food!'

Hu: Bár még soha nem járt ebben az étteremben, boldogan nyitotta ki a bejárati ajtót.
En: Although he had never been to this restaurant before, he happily opened the front door.

Hu: A belső térre lépve azonnal átjárta a finom illatok kavalkádja: friss kenyér, sült húsok és fűszerek.
En: Upon entering the interior, a cavalcade of delicious aromas permeated immediately: fresh bread, roasted meats and spices.

Hu: József szeme egyből rátalált egy kis asztalra a sarokban, amit éppen kampóval törölgetett az egyik pincér.
En: József's eyes immediately found a small table in the corner, which one of the waiters was wiping with a hook.

Hu: József odament a pincérhez, és barátságosan köszöntötte: 'Szia! Egy háromtányéros húsos káposztát szeretnék rendelni.'
En: József approached the waiter and greeted him in a friendly manner: 'Hi! I would like to order a three-plate meal of cabbage with meat.'

Hu: A mókás pincér egy kicsit meglepődött, majd egy nagy mosollyal válaszolt: 'Persze, az is megvan, de kérdezze meg újra!'
En: The funny waiter was a little surprised, then replied with a big smile: 'Of course, we have that too, but ask again!'

Hu: József kissé furcsának találta a választ, de mosolygott és megismételte a rendelést: 'Egy háromtányéros húsos káposztát szeretnék rendelni, kérem.'
En: József found the answer a bit strange, but he smiled and repeated the order: 'I would like to order a three-plate meal of cabbage with meat, please.'

Hu: A pincér ismét váltott egyetlen szót is: 'Kritikus!'.
En: The waiter exchanged a single word again: 'Critical!'.

Hu: József furcsállta, hogy miért nem egyszerű a rendelés, de nem adta fel.
En: József wondered why the order was not easy, but he did not give up.

Hu: Ismételten megkérdezte a pincérrel: 'Egy háromtányéros húsos káposztát szeretnék rendelni, kérem.'
En: He asked the waiter again: 'I would like to order a three-plate meaty cabbage, please.'

Hu: A pincér felvetette a szemöldökét, majd lelkesen felkiáltott: 'Jaj, hát persze, hogy egy háromtányéros húsos káposztát szeretne rendelni!'
En: The waiter raised his eyebrows, then exclaimed enthusiastically: 'Oh, of course you want to order a three-plate meaty cabbage!'

Hu: József megkönnyebbült és boldogan bólintott.
En: József was relieved and nodded happily.

Hu: A pincér felírta a rendelést, majd gyorsan elment a konyhába a parányi cetlivel.
En: The waiter wrote down the order and quickly went to the kitchen with the tiny note.

Hu: József izgatottan ült a kis kampós asztalnál, várván az étlapba szeretett ételét.
En: József sat excitedly at the small table with hooks, waiting for his favorite dish to be added to the menu.

Hu: Pár perc múlva a pincér visszatért, és egy tál finom illatú húsos káposztával lett megpakolva.
En: After a few minutes, the waiter returned and was loaded with a bowl of deliciously smelling meaty cabbage.

Hu: József boldogan körülnézett az étteremben, mintha az egész hely a történetéhez tartozott volna.
En: József happily looked around the restaurant, as if the whole place belonged to his story.

Hu: Míg lassan elfogyasztotta a finomságot, József szeme találkozott a pincérével a konyhaablakon át.
En: While slowly eating the delicacy, József's eyes met the waiter's through the kitchen window.

Hu: Kacsintottak egymásnak, és egyfajta cinkosan mosolyogtak egymásra.
En: They winked at each other and gave each other a kind of complicit smile.

Hu: József most megértette az egész vidám félreértést.
En: József now understood the whole hilarious misunderstanding.

Hu: Amikor befejezte az étkezést, József elégedetten felállt és a pincérek irányába fordult.
En: When he finished his meal, József sat up and turned towards the waiters.

Hu: Halkan nevetve szólt: 'Köszi, hogy segítettél rendelni a háromtányéros húsos káposztát! Nagyon finom volt!'
En: With a soft laugh, he said, 'Thank you for helping me order the three-plate meaty cabbage! It was delicious!'

Hu: A pincér boldogan mosolygott és válaszolta: 'Nincs mit! Nagyon ügyes voltál, hogy megértetted, amit én próbáltam mondani!'
En: The waiter smiled happily and replied, 'You're welcome! You were very good at understanding what I was trying to say!'

Hu: Egy egyszerű kis félreértés és némi játékosság következtében József emlékezetes élményt szerzett a 'Magyar Ízek' étteremben.
En: As a result of a simple misunderstanding and some playfulness, József had a memorable experience at the 'Magyar Ízek' restaurant.

Hu: Egy tál finom húsos káposztával a gyomrában boldogan távozott Budapest eme varázslatos városából, szívében a tradicionális magyar étel szeretetével.
En: With a bowl of delicious meaty cabbage in his stomach, he happily left this magical city of Budapest, with a love of traditional Hungarian food in his heart.

Hu: És azóta is visszatért, hogy újra rendelje a húsos káposztát, mindig mosolyogva emlékezve a vidám félreértésre.
En: And he's been back to re-order the sauerkraut ever since, always smiling at the hilarious misunderstanding.


Vocabulary Words:
  • In: Hajdana
  • in: a régi jó időkben
  • there: lived
  • a: egy
  • young man: fiatalember
  • named: József
  • the: a
  • beautiful: szép
  • city: városában
  • of: Budapest
  • passionate: lelkesen
  • about: ról/ről
  • traditional: hagyományos
  • Hungarian: magyar
  • food: ételeket
  • which: amelyek
  • full: tele
  • of: ízekkel
  • flavors: ízekkel
  • and: és
  • memories: emlékekkel
  • decided: úgy döntött
  • to visit: felkeresi
  • the: a
  • famous: híres
  • Hungarian Flavors: Magyar Ízek
  • restaurant: éttermet
  • order: rendeljen
  • good: jó
  • portion: adag
  • of: cáposztát
  • cabbage: káposztát
  • with: husos
  • meat.: káposztát.
  • took: Kijött
  • train: a vonattal
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca