How Two Strangers Turned A Copenhagen Tour Into Artistic Gold
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
How Two Strangers Turned A Copenhagen Tour Into Artistic Gold
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Danish: How Two Strangers Turned A Copenhagen Tour Into Artistic Gold Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/how-two-strangers-turned-a-copenhagen-tour-into-artistic-gold/ Story Transcript: Da: Eftermiddagssolen hang lavt...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/how-two-strangers-turned-a-copenhagen-tour-into-artistic-gold
Story Transcript:
Da: Eftermiddagssolen hang lavt over Nyhavn, og de farverige huse langs kanalen skinnede som ædelstene.
En: The afternoon sun hung low over Nyhavn, and the colorful houses along the canal shone like gemstones.
Da: Søren stod på kajen med sit kamera.
En: Søren stood on the quay with his camera.
Da: Hans øjne var fokuseret på de røde, blå og gule facader, der svajede i vandets blide bevægelse.
En: His eyes were focused on the red, blue, and yellow facades swaying with the gentle movement of the water.
Da: Han drømte om at vinde fotokonkurrencen for at fremme sin karriere som fotograf.
En: He dreamed of winning the photo competition to advance his career as a photographer.
Da: Længere henne stod Ingrid, en ung kunststuderende, også med sit kamera i hånden.
En: Further down was Ingrid, a young art student, also with her camera in hand.
Da: Hun ville fange et billede, der kunne imponere hendes professorer og styrke hendes kunstneriske portefølje.
En: She wanted to capture an image that would impress her professors and strengthen her artistic portfolio.
Da: Hun vidste, at hun havde brug for noget specielt, noget der adskilte hendes arbejde fra de andre.
En: She knew she needed something special, something that would set her work apart from others.
Da: Båden, der skulle tage dem på kanalturen, gled langsomt ind til kajen.
En: The boat that was to take them on the canal tour slowly glided up to the quay.
Da: De gik ombord sammen med en myriade af turister, der også håbede at få et glimt af Københavns skønhed.
En: They boarded along with a myriad of tourists who also hoped to catch a glimpse of Copenhagen's beauty.
Da: Mens båden satte af sted, gik Søren og Ingrid langs kanten og søgte det bedste udsyn.
En: As the boat set off, Søren and Ingrid moved along the edge, seeking the best view.
Da: "Fint kamera du har," kommenterede Ingrid, mens hun justerede linsen på sit eget kamera.
En: "Nice camera you have," Ingrid commented as she adjusted the lens on her own camera.
Da: "Tak," svarede Søren med et grin.
En: "Thanks," Søren replied with a grin.
Da: "Jeg håber bare, det kan fange ånden i Nyhavn."
En: "I just hope it can capture the spirit of Nyhavn."
Da: Ingrid nikkede, mens hun betragtede lyset, der dansede over vandet.
En: Ingrid nodded as she watched the light dancing over the water.
Da: "Det er svært at få noget, der ikke allerede er gjort før."
En: "It's hard to get something that hasn't been done before."
Da: De delte et øjebliks tavshed, mens båden gled under en af de brostensbelagte broer.
En: They shared a moment of silence as the boat glided under one of the cobblestone bridges.
Da: Det var da Søren fik en idé.
En: That was when Søren got an idea.
Da: "Vi kunne samarbejde," foreslog han forsigtigt.
En: "We could collaborate," he suggested cautiously.
Da: "To perspektiver kan måske bringe noget nyt."
En: "Two perspectives might bring something new."
Da: Ingrid tænkte over hans forslag og nikkede til sidst.
En: Ingrid considered his proposal and finally nodded.
Da: "Lad os prøve det.
En: "Let's give it a try.
Da: Måske kan vi hjælpe hinanden med at finde en unik vinkel."
En: Maybe we can help each other find a unique angle."
Da: Som båden sejlede videre, begyndte de at eksperimentere.
En: As the boat sailed on, they began to experiment.
Da: Søren foreslog at bruge den lave høstvinkel til at skabe dramatiske skygger, mens Ingrid foreslog at inkludere spejlingerne i vandet til at give billedet dybde.
En: Søren suggested using the low autumn angle to create dramatic shadows, while Ingrid proposed including the reflections in the water to give the image depth.
Da: Pludselig brød solen igennem skyerne, og et gyldent lys badede de høje gavle i en næsten magisk glød.
En: Suddenly, the sun broke through the clouds, and a golden light bathed the tall gables in an almost magical glow.
Da: Det var et syn, der kun varede et øjeblik.
En: It was a sight that lasted only a moment.
Da: Søren og Ingrid vidste, det var nu eller aldrig.
En: Søren and Ingrid knew it was now or never.
Da: De løftede deres kameraer og fangede det flygtige øjeblik.
En: They raised their cameras and captured the fleeting moment.
Da: Da turen sluttede, kiggede de på deres billeder.
En: When the tour ended, they looked at their pictures.
Da: Begge havde skabt noget enestående, hver især inspireret af den andens idé.
En: Each had created something unique, inspired by each other's ideas.
Da: De indsendte deres fotos til konkurrencen, nu med en ny respekt for kunstens samarbejdskarakter.
En: They submitted their photos to the competition, now with a newfound respect for the collaborative nature of art.
Da: Da resultaterne kom, blev både Søren og Ingrid anerkendt for deres arbejde.
En: When the results came, both Søren and Ingrid were recognized for their work.
Da: Søren lærte vigtigheden af at åbne sig for nye perspektiver, mens Ingrid opdagede, at andres indflydelse kunne berige hendes egen kreativitet.
En: Søren learned the importance of opening up to new perspectives, while Ingrid discovered that others' influence could enrich her creativity.
Da: De to kunstnere gik videre, nu både som kolleger og venner, inspireret til at udforske verden sammen – og måske til næste gang at være endnu mere dristige i deres samarbejde.
En: The two artists moved forward, now both as colleagues and friends, inspired to explore the world together—and perhaps next time to be even bolder in their collaboration.
Vocabulary Words:
- afternoon: eftermiddag
- hung: hang
- gemstones: ædelstene
- quay: kajen
- facades: facader
- swaying: svajede
- gentle: blide
- career: karriere
- professors: professorer
- portfolio: portefølje
- special: specielt
- myriad: myriade
- glimpse: glimt
- lens: linse
- spirit: ånden
- dancing: danskede
- cobblestone: brostensbelagte
- bridges: broer
- collaborate: samarbejde
- experiment: eksperimentere
- dramatic: dramatiske
- shadows: skygger
- reflections: spejlinger
- depth: dybde
- gables: gavle
- fleeting: flygtige
- unique: enestående
- collaborative: samarbejdskarakter
- perspectives: perspektiver
- creativity: kreativitet
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company