High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember
Questa è una trascrizione generata automaticamente. Si prega di notare che non è garantita la completa accuratezza.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Catalan: High Stakes and Hidden Hearts: A Poker Game to Remember Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/high-stakes-and-hidden-hearts-a-poker-game-to-remember/ Story Transcript: Ca: La llum suau...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/high-stakes-and-hidden-hearts-a-poker-game-to-remember
Story Transcript:
Ca: La llum suau de les làmpades penjant difuminava les ombres dels jugadors sobre la taula de feltre verd.
En: The soft light of the hanging lamps blurred the shadows of the players over the green felt table.
Ca: A fora, les celebracions de La Mercè esdevenien un teló de fons alegre, amb música i soroll que es colaven per les parets del bar.
En: Outside, the celebrations of La Mercè became a joyful backdrop, with music and noise seeping through the bar's walls.
Ca: El poker estava en el seu punt àlgid en aquella habitació tancada i plena de fum.
En: Poker was at its peak in that enclosed, smoke-filled room.
Ca: Núria s'asseia a la taula, el seu cor batiant amb força, mentre mirava les cartes amb ulls lligats entre el temor i l'esperança.
En: Núria sat at the table, her heart pounding, as she looked at the cards with eyes torn between fear and hope.
Ca: Jordi, amb el seu rostre seriós i impassible, estudiava els contrincants amb cura.
En: Jordi, with his serious and impassive face, carefully studied his opponents.
Ca: Era conegut pel seu caràcter tranquil i analític.
En: He was known for his calm and analytical nature.
Ca: Però, a sota de la seva façana freda, mantenia una debilitat per Núria.
En: But beneath his cold façade, he harbored a soft spot for Núria.
Ca: Ell la coneixia des que eren petits, i en silenci admirava la seva força davant les adversitats.
En: He had known her since they were children, and silently admired her strength in the face of adversity.
Ca: Pere, per la seva banda, gaudia enormement del joc.
En: Pere, on the other hand, immensely enjoyed the game.
Ca: Amb la seva personalitat encantadora i entremaliada, ell era tant un repte com una distracció.
En: With his charming and mischievous personality, he was both a challenge and a distraction.
Ca: Li agradava jugar amb les emocions dels altres, estirant el límit del joc mental.
En: He liked to play with others' emotions, pushing the limits of the mental game.
Ca: Núria estava decidida.
En: Núria was determined.
Ca: Necessitava guanyar per salvar la seva casa d'infantesa.
En: She needed to win to save her childhood home.
Ca: La casa era plena de records i esperança, però els núvols del deute de la hipoteca havien començat a cobrir el seu cel.
En: The house was full of memories and hope, but the clouds of mortgage debt had begun to overshadow her sky.
Ca: La partida era intensa.
En: The game was intense.
Ca: Pere va començar a parlar, fent comentaris enginyosos per desestabilitzar-la.
En: Pere started talking, making witty comments to unsettle her.
Ca: Però Núria es mantenia serena, comptant adventatges i desaventatges en les seves cartes.
En: But Núria remained calm, weighing the advantages and disadvantages in her cards.
Ca: A cada ronda, aprenia dels errors.
En: With each round, she learned from her mistakes.
Ca: L'experiència d'en Pere i els trucs subtils de Jordi la desafiaven, però també la impulsaven.
En: The experience of Pere and the subtle tricks of Jordi challenged her, but also drove her forward.
Ca: La tensió va arribar al punt àlgid quan només quedaven Núria i Jordi.
En: The tension reached its peak when only Núria and Jordi were left.
Ca: La taula semblava un camp de batalla petit, un espai tancat on la decisió ho canviava tot.
En: The table seemed like a small battlefield, a closed space where decisions changed everything.
Ca: Jordi va tirar una mirada ràpida a Núria abans de fer un moviment inesperat: una aposta que semblava temerària.
En: Jordi cast a quick glance at Núria before making an unexpected move: a bet that seemed reckless.
Ca: Núria va reflexionar.
En: Núria pondered.
Ca: Podia confiar en aquest gest?
En: Could she trust this gesture?
Ca: Li estava donant una oportunitat, una mà tendra d'ajuda, en el moment més urgent.
En: Was he offering her a chance, a gentle hand of help, in the most urgent moment?
Ca: Va respirar fons i va recordar la seva determinació.
En: She took a deep breath and remembered her resolve.
Ca: Va decidir acceptar el desafiament de Jordi, jugant les seves cartes des del cor.
En: She decided to accept Jordi's challenge, playing her cards from the heart.
Ca: Amb les mans tremolant, Núria va apostar amb confiança renovada.
En: With trembling hands, Núria bet with renewed confidence.
Ca: La sala es va quedar en silenci mentre les cartes es revelaven.
En: The room fell silent as the cards were revealed.
Ca: Sense dir una paraula, Jordi va somriure lleument.
En: Without a word, Jordi gave a slight smile.
Ca: Núria havia guanyat.
En: Núria had won.
Ca: La mà havia estat jugada amb habilitat i una mica d'ajuda inesperada.
En: The hand had been played with skill and a bit of unexpected help.
Ca: En sortir del bar, amb els diners de la victòria fermament en la seva mà, Núria va trobar a Jordi entre la gent.
En: Leaving the bar, with the victory money firmly in her hand, Núria found Jordi among the crowd.
Ca: Ell li va donar una mirada d'admiració sincera.
En: He gave her a look of sincere admiration.
Ca: "T'ho mereixies", va murmurar.
En: "You deserved it," he murmured.
Ca: En aquell moment, Núria va entendre que, a vegades, la confiança en un mateix i en els altres pot superar fins i tot les apostes més altes.
En: In that moment, Núria understood that sometimes, confidence in oneself and others can overcome even the highest stakes.
Ca: Amb el so llunyà de les festes de La Mercè al seu voltant, Núria va sentir una nova seguretat florir dins seu.
En: With the distant sound of La Mercè festivities around her, Núria felt a new security blossom within.
Ca: La seva casa estava salvada, i ella havia guanyat molt més que un joc de poker: havia guanyat confiança i amistat.
En: Her home was saved, and she had won much more than a poker game: she had gained confidence and friendship.
Vocabulary Words:
- the soft light: la llum suau
- the shadows: les ombres
- the green felt: el feltre verd
- the celebrations: les celebracions
- the backdrop: el teló de fons
- the walls: les parets
- enclosed: tancada
- smoke-filled: plena de fum
- pounding: batiant amb força
- the cards: les cartes
- fear: el temor
- hope: l'esperança
- impassive: impassible
- cold façade: façana freda
- charming: encantadora
- mischievous: entremaliada
- distraction: la distracció
- childhood home: casa d'infantesa
- the clouds: els núvols
- mortgage debt: el deute de la hipoteca
- witty comments: comentaris enginyosos
- disadvantages: desaventatges
- subtle: subtils
- battlefield: camp de batalla
- reckless: temerària
- urgent: urgent
- resolve: determinació
- trembling: tremolant
- skill: habilitat
- stakes: apostes
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Organizzazione | Kameron Kilchrist |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company