Trascritto

High School Hijinks: The Prank on Professor Jovanović

18 lug 2024 · 19 min. 29 sec.
High School Hijinks: The Prank on Professor Jovanović
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 44 sec.

02 · Vocabulary Words

15 min. 40 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Croatian: High School Hijinks: The Prank on Professor Jovanović Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/high-school-hijinks-the-prank-on-professor-jovanovic/ Story Transcript: Hr: U školskom hodniku srednje škole...

mostra di più
Fluent Fiction - Croatian: High School Hijinks: The Prank on Professor Jovanović
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/high-school-hijinks-the-prank-on-professor-jovanovic

Story Transcript:

Hr: U školskom hodniku srednje škole u Zagrebu, sunce je probijalo kroz velike prozore stvarajući šarene sjene na podu.
En: In the school hallway of a high school in Zagreb, the sun streamed through large windows, casting colorful shadows on the floor.

Hr: Ivana i Tomislav stajali su uz oglasnu ploču, šapćući i smijući se.
En: Ivana and Tomislav stood by the bulletin board, whispering and laughing.

Hr: Njihov plan bio je spreman.
En: Their plan was ready.

Hr: Bio je zadnji dan škole i željeli su izvesti nezaboravnu podvalu svom strogom profesoru povijesti, profesoru Jovanoviću.
En: It was the last day of school and they wanted to pull an unforgettable prank on their strict history teacher, Professor Jovanović.

Hr: "Ivana, jesi sigurna da će ovo uspjeti?
En: "Ivana, are you sure this will work?"

Hr: " upitao je Tomislav.
En: Tomislav asked.

Hr: "Profesor Jovanović nema smisla za humor.
En: "Professor Jovanović has no sense of humor."

Hr: "Ivana je samouvjeno klimnula glavom.
En: Ivana nodded confidently.

Hr: "Naravno, Tomo.
En: "Of course, Tomo.

Hr: Ovo će biti nezaboravno.
En: This will be unforgettable."

Hr: "Marina je prolazila hodnikom noseći knjige.
En: Marina was walking down the hallway carrying books.

Hr: Bila je poznata po svojoj marljivosti i nježnom srcu.
En: She was known for her diligence and gentle heart.

Hr: Ivana ju je zapazila i brzo prišla.
En: Ivana noticed her and quickly approached.

Hr: "Marina, trebamo tvoju pomoć," rekla je Ivana.
En: "Marina, we need your help," Ivana said.

Hr: Marina je stala i pogledala ih sumnjičavo.
En: Marina stopped and looked at them suspiciously.

Hr: "Što sada smišljate?
En: "What are you up to now?"

Hr: ""Imamo sjajnu ideju za podvalu profesoru Jovanoviću.
En: "We have a brilliant idea for a prank on Professor Jovanović.

Hr: Trebamo te da nam pomogneš postaviti sve," rekla je Ivana uz smiješak.
En: We need you to help us set everything up," Ivana said with a smile.

Hr: Marina je uzdahnula.
En: Marina sighed.

Hr: "Znate da on ne voli šale.
En: "You know he doesn't like jokes.

Hr: Mogli bismo imati problema.
En: We could get into trouble."

Hr: ""Nećemo, obećavam," rekla je Ivana.
En: "We won't, I promise," Ivana said.

Hr: Tomislav je klimnuo glavom u znak slaganja.
En: Tomislav nodded in agreement.

Hr: Na kraju, nakon puno nagovaranja, Marina je nevoljko pristala.
En: Finally, after much persuasion, Marina reluctantly agreed.

Hr: "Dobro, ali ako nas uhvati, ti preuzimaš krivnju, Ivana.
En: "Alright, but if we get caught, you take the blame, Ivana."

Hr: "Učenici su ušli u učionicu.
En: The students entered the classroom.

Hr: Sunce je obasjavalo redove uredno poredanih stolova.
En: The sun lit up rows of neatly arranged desks.

Hr: Na kraju učionice, veliki stol profesora Jovanovića stajao je kao neka vrsta prijestolja.
En: At the back of the classroom, Professor Jovanović's large desk stood like a kind of throne.

Hr: Ivana, Tomislav i Marina brzo su krenuli na posao.
En: Ivana, Tomislav, and Marina quickly got to work.

Hr: Plan je bio postaviti lažnu zmiju u ladicu profesora Jovanovića.
En: The plan was to place a fake snake in Professor Jovanović's desk drawer.

Hr: Bili su tihi i pažljivi, sve dok Ivana nije slučajno ispustila zmiju na pod.
En: They were quiet and careful, until Ivana accidentally dropped the snake on the floor.

Hr: Vrata su se otvorila, a kroz njih je ušao profesor Jovanović.
En: The door opened, and Professor Jovanović walked in.

Hr: U trenutku panike, Tomislav je brzo sakrio zmiju iza stola, dok je Marina zurila u Ivanu s očima punim straha.
En: In a moment of panic, Tomislav quickly hid the snake behind the desk, while Marina stared at Ivana with wide, frightened eyes.

Hr: Profesor je podigao obrvu i pogledao ih sumnjičavo.
En: The professor raised an eyebrow and looked at them suspiciously.

Hr: "Što vi radite ovdje?
En: "What are you doing here?"

Hr: " upitao je strogo.
En: he asked sternly.

Hr: "Samo smo željeli pospremiti učionicu prije nego što vi dođete, profesore," brzo je odgovorila Ivana sa širokim osmijehom.
En: "We just wanted to tidy up the classroom before you arrived, Professor," Ivana quickly responded with a wide smile.

Hr: Profesor Jovanović ih je još trenutak promatrao, a zatim slegnuo ramenima i otišao prema svom stolu.
En: The professor observed them for another moment, then shrugged and walked toward his desk.

Hr: Ivana, Tomislav i Marina su bez daha gledali jedno drugo.
En: Ivana, Tomislav, and Marina looked at each other breathlessly.

Hr: Kad se profesor okrenuo nasloniti knjige, Tomislav je brzo izvukao zmiju i stavio je u ladicu.
En: When the professor turned to place books down, Tomislav quickly retrieved the snake and put it in the drawer.

Hr: Taman kad je profesor Jovanović otvorio ladicu, zmija je skočila van, ostavljajući cijelu učionicu u smijehu.
En: Just as Professor Jovanović opened the drawer, the snake jumped out, filling the entire classroom with laughter.

Hr: Profesor je zastao, gledao zmiju i namršteno podigao pogled prema učenicima.
En: The professor paused, looked at the snake, and then raised his gaze towards the students with a frown.

Hr: Ivana je očekivala najgore.
En: Ivana expected the worst.

Hr: No, umjesto bijesa, profesor se iznenada nasmijao.
En: However, instead of anger, the professor suddenly laughed.

Hr: "Dobro ste me nasmijali," rekao je s osmijehom.
En: "You really got me," he said with a smile.

Hr: "Ali ovo je posljednji put.
En: "But this is the last time.

Hr: Sada se ozbiljno vratimo poslu.
En: Now let’s get back to work seriously."

Hr: "Učenici nisu mogli vjerovati sreći.
En: The students couldn't believe their luck.

Hr: Ivana je naučila cijeniti vrijednost timskog rada, a Marina je shvatila da je ponekad u redu zabaviti se i opustiti.
En: Ivana learned to appreciate the value of teamwork, and Marina realized that it's okay to have fun and relax sometimes.

Hr: Zajedno su izašle iz učionice smijući se i uživajući u toplom, ljetnom zraku.
En: Together, they left the classroom laughing and enjoying the warm summer air.

Hr: Bila je to nezaboravna završnica školske godine.
En: It was an unforgettable end to the school year.


Vocabulary Words:
  • hallway: hodnik
  • bulletin board: oglasna ploča
  • whispering: šapćući
  • unforgettable: nezaboravan
  • prank: podvala
  • strict: strog
  • sense of humor: smisao za humor
  • diligence: marljivost
  • gentle heart: nježno srce
  • suspiciously: sumnjičavo
  • brilliant idea: sjajna ideja
  • reluctantly: nevoljko
  • persuasion: nagovaranje
  • blame: krivnja
  • desk drawer: ladica
  • throne: prijestolje
  • accidentally: slučajno
  • wide eyes: oči pune straha
  • reshuffled: slegnuo ramenima
  • silently: tiho
  • carefully: pažljivo
  • paused: zastao
  • panicked: panike
  • frowned: namršteno
  • teamwork: timski rad
  • neatly: uredno
  • arranged desks: poredanih stolova
  • retrieved: izvukao
  • classroom: učionica
  • persuasive: nagovaranje
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca