Trascritto

Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights

5 giu 2024 · 16 min. 28 sec.
Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 42 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 47 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Catalan: Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-treasures-on-la-rambla-a-day-of-simple-delights/ Story Transcript: Ca: El sol brillava...

mostra di più
Fluent Fiction - Catalan: Hidden Treasures on La Rambla: A Day of Simple Delights
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-treasures-on-la-rambla-a-day-of-simple-delights

Story Transcript:

Ca: El sol brillava intensament sobre La Rambla de Barcelona.
En: The sun was shining brightly over La Rambla in Barcelona.

Ca: Marta i Jordi passejaven tranquil·lament entre la gent, gaudint de l'ambient colorit i bulliciós.
En: Marta and Jordi were walking leisurely among the people, enjoying the colorful and bustling atmosphere.

Ca: Marta portava un vestit vermell i Jordi duia una samarreta blava.
En: Marta was wearing a red dress and Jordi had on a blue t-shirt.

Ca: Eren molt feliços.
En: They were very happy.

Ca: Es van aturar davant una parada de mercat.
En: They stopped in front of a market stall.

Ca: La parada estava plena de verdures fresques, formatges locals i artesanies fetes a mà.
En: The stall was full of fresh vegetables, local cheeses, and handmade crafts.

Ca: Marta i Jordi es miraven amb ulls brillants, plens de curiositat.
En: Marta and Jordi looked at each other with bright, curious eyes.

Ca: - Mira això, Jordi! - va dir Marta, assenyalant una cistella plena de taronges.
En: "Look at this, Jordi!" said Marta, pointing to a basket full of oranges.

Ca: - Són molt boniques i tenen una olor increïble! - va respondre Jordi.
En: "They are so beautiful and they smell amazing!" replied Jordi.

Ca: Una dona gran, amb un davantal de colors, es trobava darrere de la parada.
En: An old woman, wearing a colorful apron, was behind the stall.

Ca: - Benvinguts! - va dir la dona somrient.
En: “Welcome!” said the woman, smiling.

Ca: - Us agraden les taronges? Les he collit aquest matí.
En: “Do you like oranges? I picked them this morning.”

Ca: Marta i Jordi li van demanar una mostra i van tastar una taronja.
En: Marta and Jordi asked for a sample and tasted an orange.

Ca: Era dolça i sucosa.
En: It was sweet and juicy.

Ca: El gust era molt refrescant en un dia tan calorós.
En: The taste was very refreshing on such a hot day.

Ca: - Ens en doni una dotzena, si us plau - va dir Marta.
En: "We’ll take a dozen, please," said Marta.

Ca: Mentre la dona embolicava les taronges, Marta va veure unes figures de fusta tallada.
En: While the woman wrapped the oranges, Marta noticed some carved wooden figures.

Ca: Eren petites escultures d’animals.
En: They were small animal sculptures.

Ca: Hi havia gats, gossos i ocells.
En: There were cats, dogs, and birds.

Ca: - Mira, Jordi! Quins animals més bonics! Podríem comprar-ne alguns pel nostre apartament.
En: "Look, Jordi! What beautiful animals! We could buy some for our apartment."

Ca: Jordi va estar d'acord i van triar tres figuretes.
En: Jordi agreed and they picked out three figurines.

Ca: Una era un gat, la segona un gos i la tercera un ocell.
En: One was a cat, the second a dog, and the third a bird.

Ca: Eren perfectes per decorar el seu petit apartament a Gràcia.
En: They were perfect for decorating their small apartment in Gràcia.

Ca: La dona va somriure encara més al veure l'interès de Marta i Jordi per les seves artesanies.
En: The woman smiled even more when she saw Marta and Jordi’s interest in her crafts.

Ca: - Aquestes figures les he fetes jo mateixa. Espero que us agradin! - va dir amb un to orgullós.
En: “I made these figures myself. I hope you like them!” she said proudly.

Ca: Amb les taronges i les figures de fusta, Marta i Jordi van continuar passejant per La Rambla.
En: With the oranges and the wooden figures, Marta and Jordi continued strolling down La Rambla.

Ca: Era un dia perfecte, ple de sorpreses agradables i companyia estimada.
En: It was a perfect day, full of pleasant surprises and cherished company.

Ca: Al capvespre, van arribar a casa amb la sensació d’haver descobert un tresor.
En: By evening, they arrived home with the feeling of having discovered a treasure.

Ca: Van posar les figuretes a la prestatgeria del saló i van iniciar la preparació d’un suc de taronja.
En: They placed the figurines on the living room shelf and started preparing some orange juice.

Ca: Les taronges eren encara més delicioses a casa seva, recordant-los del seu bell dia al mercat.
En: The oranges were even more delicious at home, reminding them of their beautiful day at the market.

Ca: - Aquest ha estat un dia fantàstic, Marta - va dir Jordi, mentre brindaven amb el seu suc de taronja.
En: "This was a fantastic day, Marta," said Jordi, as they toasted with their orange juice.

Ca: - Sí, Jordi, estic molt contenta. Aquestes petites coses són les que fan la vida especial - va respondre Marta.
En: "Yes, Jordi, I am very happy. These little things are what make life special," replied Marta.

Ca: I així, La Rambla de Barcelona es va convertir en un lloc més dins del seu cor.
En: And thus, La Rambla in Barcelona became another place in their hearts.

Ca: Un record de felicitat simple i autèntica.
En: A memory of simple and genuine happiness.


Vocabulary Words:
  • shining: brillava
  • leisurely: tranquil·lament
  • bustling: bulliciós
  • vegetables: verdures
  • cheeses: formatges
  • handmade: fetes a mà
  • curious: plens de curiositat
  • basket: cistella
  • amazing: increïble
  • wrapped: embolicava
  • carved: tallada
  • sculptures: escultures
  • crafts: artesanies
  • wrapping: embolicar
  • shelf: prestatgeria
  • apron: davantal
  • picked: collit
  • sample: mostra
  • sweet: dolça
  • juicy: sucosa
  • refreshing: refrescant
  • dozen: dotzena
  • noticed: va veure
  • figurines: figuretes
  • carved: tallada
  • decorating: decorar
  • proudly: amb un to orgullós
  • strolling: passejant
  • pleasant: agradables
  • treasure: tresor
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca