Hidden Paths and Ancient Mysteries: A Journey in Knossos
Iscriviti gratuitamente
Ascolta questo episodio e molti altri. Goditi i migliori podcast su Spreaker!
Scarica e ascolta ovunque
Scarica i tuoi episodi preferiti e goditi l'ascolto, ovunque tu sia! Iscriviti o accedi ora per ascoltare offline.
Capitoli
Descrizione
Fluent Fiction - Greek: Hidden Paths and Ancient Mysteries: A Journey in Knossos Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/hidden-paths-and-ancient-mysteries-a-journey-in-knossos/ Story Transcript: El: Ο καλοκαιρινός ήλιος έλαμπε...
mostra di piùFind the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/hidden-paths-and-ancient-mysteries-a-journey-in-knossos
Story Transcript:
El: Ο καλοκαιρινός ήλιος έλαμπε πάνω από την μικρή παραλιακή πόλη της Κρήτης.
En: The summer sun shone over the small coastal town of Crete.
El: Στον αέρα υπήρχε το άρωμα της θάλασσας και της τοπικής κουζίνας.
En: The scent of the sea and local cuisine filled the air.
El: Ο Νίκος, η Ελένη και ο Κώστας περπατούσαν στο λιμάνι, έτοιμοι για την επίσκεψή τους στα αρχαία ερείπια της Κνωσού.
En: Nikos, Eleni, and Kostas walked along the harbor, ready for their visit to the ancient ruins of Knossos.
El: Οι τρείς φίλοι ήταν ενθουσιασμένοι.
En: The three friends were excited.
El: Ο Νίκος, λάτρης της ιστορίας, ανυπομονούσε να βρει κάποια συνδετικό στοιχείο με το παρελθόν του.
En: Nikos, a history enthusiast, was eager to find some connection to his past.
El: Η Ελένη, πάντα με την κάμερά της στο χέρι, έψαχνε την τέλεια φωτογραφία.
En: Eleni, always with her camera in hand, was searching for the perfect photo.
El: Ο Κώστας, επαγγελματίας ξεναγός, ήθελε να κάνει μια βαρετή μέρα πιο ενδιαφέρουσα.
En: Kostas, a professional guide, wanted to make a dull day more interesting.
El: Όταν έφτασαν στην Κνωσό, βρήκαν την κύρια είσοδο κλειστή.
En: When they arrived at Knossos, they found the main entrance closed.
El: Οι αρχές είχαν ανακοινώσει ότι η περιοχή ήταν προσωρινά απαγορευμένη.
En: Authorities had announced that the area was temporarily off-limits.
El: Ο Νίκος αισθάνθηκε απογοήτευση.
En: Nikos felt disappointed.
El: «Δεν ήρθαμε μέχρι εδώ για το τίποτα,» σκέφτηκε.
En: “We didn't come all this way for nothing,” he thought.
El: «Υπάρχει άλλη είσοδος;» ρώτησε η Ελένη κοιτάζοντας τον Κώστα με βλέμμα γεμάτο ελπίδα.
En: “Is there another entrance?” Eleni asked, looking at Kostas with hopeful eyes.
El: Ο Κώστας σκέφτηκε για μια στιγμή και μετά χαμογέλασε.
En: Kostas thought for a moment and then smiled.
El: «Υπάρχει ένας μυστικός δρόμος.
En: “There is a secret path.
El: Δεν είναι για το κοινό, αλλά αν ακολουθήσουμε, θα δούμε κάτι ξεχωριστό,» είπε.
En: It’s not for the public, but if we follow it, we’ll see something special,” he said.
El: Οι τρεις φίλοι περπάτησαν μέσα από στενά μονοπάτια και τελικά έφτασαν σε μια μικρή πύλη.
En: The three friends walked through narrow paths and eventually reached a small gate.
El: Ο Κώστας την άνοιξε προσεκτικά και τους καθοδήγησε σε έναν σκοτεινό διάδρομο.
En: Kostas carefully opened it and led them down a dark corridor.
El: Εκεί, βρήκαν έναν άγνωστο χώρο με περίεργες τοιχογραφίες και αγγεία.
En: There, they found an unknown space with peculiar frescoes and vases.
El: Ο Νίκος άγγιξε ένα από τα αγγεία και ένιωσε έναν παράξενο δεσμό.
En: Nikos touched one of the vases and felt a strange connection.
El: «Αυτό είναι ό,τι έψαχνα,» είπε σιγανά.
En: “This is what I was looking for,” he said quietly.
El: Η Ελένη άρχισε να τραβάει φωτογραφίες με ζήλο.
En: Eleni eagerly started taking photos.
El: Ήξερε ότι αυτές οι εικόνες θα της φέρουν την αναγνώριση που επιθυμούσε.
En: She knew these images would bring her the recognition she desired.
El: Εκείνη τη στιγμή, ο Κώστας ένιωσε έναν αναζωογονητικό ενθουσιασμό.
En: At that moment, Kostas felt a refreshing excitement.
El: «Πρέπει να ενημερώσουμε τις αρχές,» είπε.
En: “We need to inform the authorities,” he said.
El: Παρά τον κίνδυνο για τη δουλειά του, ήξερε ότι αυτό θα ήταν το σωστό πράγμα να κάνει.
En: Despite the risk to his job, he knew this was the right thing to do.
El: Όταν τα νέα της ανακάλυψης διαδόθηκαν, οι αρχές ευχαρίστησαν την ομάδα.
En: When news of the discovery spread, the authorities thanked the group.
El: Ο Νίκος ένιωσε επιτέλους συνδεδεμένος με τις ρίζες του.
En: Nikos finally felt connected to his roots.
El: Η Ελένη κέρδισε την πολυπόθητη δημοσιότητα για τις φωτογραφίες της.
En: Eleni gained the coveted publicity for her photos.
El: Ο Κώστας, γεμάτος ενέργεια και νέες ιδέες, συνέχισε να εργάζεται ως ξεναγός με ανανεωμένο πάθος.
En: Kostas, filled with energy and new ideas, continued working as a guide with renewed passion.
El: Ο καλοκαιρινός ήλιος συνέχισε να λάμπει στην μικρή παραλιακή πόλη, ενώ οι τρεις φίλοι γύρισαν στο σπίτι τους, γεμάτοι ικανοποίηση και νέες εμπειρίες.
En: The summer sun continued to shine on the small coastal town as the three friends returned home, filled with satisfaction and new experiences.
Vocabulary Words:
- the harbor: το λιμάνι
- the ruins: τα ερείπια
- the scent: το άρωμα
- the cuisine: η κουζίνα
- the enthusiast: ο λάτρης
- the connection: το συνδετικό στοιχείο
- the camera: η κάμερα
- the guide: ο ξεναγός
- the entrance: η είσοδος
- off-limits: απαγορευμένη
- the disappointment: η απογοήτευση
- the hope: η ελπίδα
- the path: το μονοπάτι
- narrow: στενό
- the gate: η πύλη
- the corridor: ο διάδρομος
- the fresco: η τοιχογραφία
- the vase: το αγγείο
- the bond: ο δεσμός
- the recognition: η αναγνώριση
- to capture (photo): τραβάω (φωτογραφία)
- the excitement: ο ενθουσιασμός
- refreshing: αναζωογονητικός
- to inform: ενημερώνω
- the authorities: οι αρχές
- the satisfaction: η ικανοποίηση
- coveted: πολυπόθητη
- temporary: προσωρινός
- peculiar: περίεργος
- to announce: ανακοινώνω
Informazioni
Autore | FluentFiction.org |
Sito | www.fluentfiction.org |
Tag |
Copyright 2024 - Spreaker Inc. an iHeartMedia Company