Trascritto

Heroic Kids Unveil Mystery: Detectives of Vicolo Romano

14 lug 2024 · 16 min. 49 sec.
Heroic Kids Unveil Mystery: Detectives of Vicolo Romano
Capitoli

01 · Main Story

1 min. 41 sec.

02 · Vocabulary Words

12 min. 31 sec.

Descrizione

Fluent Fiction - Italian: Heroic Kids Unveil Mystery: Detectives of Vicolo Romano Find the full episode transcript, vocabulary words, and more: https://www.fluentfiction.org/heroic-kids-unveil-mystery-detectives-of-vicolo-romano/ Story Transcript: It: Nell'insonnolita stradina di Vicolo Romano,...

mostra di più
Fluent Fiction - Italian: Heroic Kids Unveil Mystery: Detectives of Vicolo Romano
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/heroic-kids-unveil-mystery-detectives-of-vicolo-romano

Story Transcript:

It: Nell'insonnolita stradina di Vicolo Romano, in un caldo pomeriggio d'estate, Lorenzo e Sofia stavano seduti sul marciapiede davanti alla loro casa.
En: In the sleepy alley of Vicolo Romano, on a hot summer afternoon, Lorenzo and Sofia were sitting on the sidewalk in front of their house.

It: Era Ferragosto, quindi molte famiglie erano in vacanza.
En: It was Ferragosto, so many families were on vacation.

It: Tuttavia, non tutti erano tranquilli e sereni.
En: However, not everyone was calm and serene.

It: Negli ultimi giorni, alcuni animali domestici del quartiere erano spariti misteriosamente.
En: In recent days, some neighborhood pets had mysteriously disappeared.

It: Lorenzo, un ragazzino di dodici anni con una passione per i libri gialli, non poteva ignorare la situazione.
En: Lorenzo, a twelve-year-old boy with a passion for detective novels, couldn't ignore the situation.

It: "Dobbiamo fare qualcosa," disse, fissando Sofia, la sua sorella più piccola ma altrettanto curiosa.
En: "We have to do something," he said, staring at Sofia, his younger but equally curious sister.

It: Sofia, dieci anni, annuì con un sorriso preoccupato.
En: Sofia, ten years old, nodded with a worried smile.

It: "Sì, ma come?
En: "Yes, but how?

It: Non abbiamo prove."
En: We don't have any evidence."

It: Lorenzo si grattò la testa, riflettendo.
En: Lorenzo scratched his head, thinking.

It: "Ho un piano.
En: "I have a plan.

It: Costruiremo delle trappole e metteremo delle telecamere finte per sorvegliare il quartiere."
En: We'll build traps and set up fake cameras to monitor the neighborhood."

It: Così, i due fratelli passarono il pomeriggio a preparare il loro piano.
En: So, the two siblings spent the afternoon preparing their plan.

It: Usarono vecchie scatole di cartone e alcuni fil di ferro per creare trappole semplici.
En: They used old cardboard boxes and some wire to create simple traps.

It: Lorenzo installò dei cellulari vecchi come telecamere di sorveglianza.
En: Lorenzo installed old cell phones as surveillance cameras.

It: La notte calò e i vicoli erano silenziosi.
En: Night fell, and the alleys were silent.

It: "Ora dobbiamo solo aspettare," disse Sofia, cercando di non mostrare la sua ansia.
En: "Now we just have to wait," said Sofia, trying not to show her anxiety.

It: Il giorno dopo, Lorenzo esaminò attentamente le loro "telecamere" mentre Sofia sorvegliava il quartiere.
En: The next day, Lorenzo carefully examined their "cameras" while Sofia watched the neighborhood.

It: Dopo ore di osservazione, notarono un uomo sospetto con un sacco nero.
En: After hours of observation, they noticed a suspicious man with a black bag.

It: Sembrava che stesse cercando di catturare un gatto.
En: It seemed he was trying to catch a cat.

It: "Io lo seguo," sussurrò Lorenzo.
En: "I'll follow him," Lorenzo whispered.

It: "No, andiamo insieme," rispose Sofia, stringendo la mano di suo fratello.
En: "No, let's go together," replied Sofia, squeezing her brother's hand.

It: Seguirono l'uomo fino a un vecchio magazzino abbandonato ai margini del quartiere.
En: They followed the man to an old abandoned warehouse on the edge of the neighborhood.

It: Con il cuore in gola, Lorenzo e Sofia si avvicinarono a una finestra sporca e guardarono dentro.
En: With their hearts pounding, Lorenzo and Sofia approached a dirty window and looked inside.

It: Dentro, scoprirono due uomini che mettevano diversi animali in gabbie.
En: Inside, they discovered two men putting various animals in cages.

It: Lorenzo e Sofia si guardarono l'un l'altro.
En: Lorenzo and Sofia looked at each other.

It: "Dobbiamo chiamare mamma e papà," disse Sofia, più decisa che mai.
En: "We need to call mom and dad," said Sofia, more determined than ever.

It: Lorenzo annuì, capendo che era la cosa giusta da fare.
En: Lorenzo nodded, understanding that it was the right thing to do.

It: Tornarono di corsa a casa e avvisarono i loro genitori, che contattarono subito la polizia.
En: They ran back home and alerted their parents, who immediately contacted the police.

It: Quando gli agenti arrivarono, arrestarono i ladri e liberarono gli animali.
En: When the officers arrived, they arrested the thieves and freed the animals.

It: Il quartiere celebrò Lorenzo e Sofia come eroi.
En: The neighborhood celebrated Lorenzo and Sofia as heroes.

It: "Siamo stati bravi," disse Sofia, con un nuovo senso di fiducia.
En: "We did well," said Sofia, with a new sense of confidence.

It: "Sì, ma abbiamo capito che è importante lavorare insieme e stare attenti," rispose Lorenzo con un sorriso maturo.
En: "Yes, but we learned that it's important to work together and be vigilant," replied Lorenzo with a mature smile.

It: Così, il mistero delle sparizioni fu risolto e i due fratelli non furono più solo dei ragazzi curiosi, ma dei veri piccoli detective.
En: So, the mystery of the disappearances was solved, and the two siblings were no longer just curious kids, but real little detectives.


Vocabulary Words:
  • the alley: la stradina
  • the cat: il gatto
  • the cages: le gabbie
  • cardboard boxes: scatole di cartone
  • the sidewalk: il marciapiede
  • the thieves: i ladri
  • the animal: l'animale
  • the detective novels: i libri gialli
  • the brother: il fratello
  • the sister: la sorella
  • the wire: il filo di ferro
  • the surveillance cameras: le telecamere di sorveglianza
  • the window: la finestra
  • the neighborhood: il quartiere
  • the vacation: la vacanza
  • the plan: il piano
  • the police officers: gli agenti di polizia
  • the abandoned warehouse: il magazzino abbandonato
  • the disappearance: la sparizione
  • the celebration: la celebrazione
  • the heart: il cuore
  • the patience: la pazienza
  • the anxiety: l'ansia
  • the evidence: le prove
  • the mystery: il mistero
  • the curiosity: la curiosità
  • the traps: le trappole
  • the determination: la determinazione
  • the confidence: la fiducia
  • the celebration: la celebrazione
mostra meno
Informazioni
Autore FluentFiction.org
Organizzazione Kameron Kilchrist
Sito www.fluentfiction.org
Tag

Sembra che non tu non abbia alcun episodio attivo

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Corrente

Copertina del podcast

Sembra che non ci sia nessun episodio nella tua coda

Sfoglia il catalogo di Spreaker per scoprire nuovi contenuti

Successivo

Copertina dell'episodio Copertina dell'episodio

Che silenzio che c’è...

È tempo di scoprire nuovi episodi!

Scopri
La tua Libreria
Cerca